Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasionne chaque année » (Français → Néerlandais) :

l'inaction en la matière occasionne chaque année la disparition de services écosystémiques équivalente à 7 % du PIB mondial;

·"niets doen" levert een jaarlijks verlies aan ecosysteemdiensten op ter waarde van 7 % van het mondiale bbp;


D. considérant qu'il existe dans l'Union plus de 50 lois différentes pour régir le statut civil et fiscal des fondations ainsi que de nombreuses procédures administratives complexes qui, selon les estimations, occasionnent chaque année des frais de conseil de près de 100 millions d'EUR, montant qui n'est dès lors pas disponible pour les missions d'utilité publique;

D. overwegende dat er voor stichtingen binnen de Unie op het gebied van burgerlijk en fiscaal recht meer dan 50 verschillende wetten en veel verschillende ingewikkelde administratieve procedures gelden, waardoor de kosten voor juridisch advies jaarlijks oplopen tot naar schatting 100 miljoen EUR, en dat deze middelen derhalve niet meer beschikbaar zijn voor doelen van algemeen belang;


D. considérant qu'il existe dans l'Union plus de 50 lois différentes pour régir le statut civil et fiscal des fondations ainsi que de nombreuses procédures administratives complexes qui, selon les estimations, occasionnent chaque année des frais de conseil de près de 100 millions d'EUR, montant qui n'est dès lors pas disponible pour les missions d'utilité publique;

D. overwegende dat er voor stichtingen binnen de Unie op het gebied van burgerlijk en fiscaal recht meer dan 50 verschillende wetten en veel verschillende ingewikkelde administratieve procedures gelden, waardoor de kosten voor juridisch advies jaarlijks oplopen tot naar schatting 100 miljoen EUR, en dat deze middelen derhalve niet meer beschikbaar zijn voor doelen van algemeen belang;


2. réaffirme que l'Europe a besoin d'un accord international pour renforcer la lutte contre la contrefaçon, étant donné que celle-ci occasionne chaque année un préjudice considérable aux entreprises européennes, mettant en outre l'emploi européen en péril; relève de plus que, souvent, les produits contrefaits ne respectent pas les exigences de sécurité européennes, faisant ainsi courir des risques sanitaires considérables aux consommateurs;

2. wijst er nogmaals op dat Europa moet aandringen op een internationale overeenkomst voor een intensievere bestrijding van namaakproducten, aangezien deze producten het Europese bedrijfsleven jaarlijks aanzienlijke schade berokkenen, waardoor tevens Europese banen verloren dreigen te gaan; merkt op dat namaakproducten vaak niet aan de Europese veiligheidseisen voldoen en daarom serieuze gezondheidsrisico´s voor de consument met zich meebrengen;


Les médias signalent presque toutes les semaines des accidents où des travaux de terrassement occasionnent des dégâts aux câbles et aux conduites (plus de 24 000 sinistres chaque année).

Bijna wekelijks melden de media ongevallen waarbij graafwerken schade veroorzaken aan kabels en leidingen (jaarlijks meer dan 24 000 schadegevallen).


Les médias signalent presque toutes les semaines des accidents où des travaux de terrassement occasionnent des dégâts aux câbles et aux conduites (plus de 24 000 sinistres chaque année).

Bijna wekelijks melden de media ongevallen waarbij graafwerken schade veroorzaken aan kabels en leidingen (jaarlijks meer dan 24 000 schadegevallen).


Ces vols occasionnent de l'ordre de 13 000 tonnes d'émissions de CO chaque année et ont donc un impact environnemental non négligeable.

Die vluchten veroorzaken een jaarlijkse CO-uitstoot van om en bij de 13 000 ton en hebben dus een aanzienlijke impact op het milieu.


J. considérant que la fuite des capitaux, notamment la fuite illicite des capitaux, occasionne des pertes de plusieurs milliards d'euros pour les économies africaines chaque année, tandis que la fuite des cerveaux prive le continent d'une grande partie de ses capacités intellectuelles, pourtant essentielles à son développement futur,

J. overwegende dat de Afrikaanse economieën door kapitaalvlucht, met name clandestiene kapitaalvlucht, elk jaar miljarden euro's mislopen, terwijl de "braindrain" het continent berooft van een groot deel van de intellectuele capaciteit die noodzakelijk is voor zijn toekomstige groei,


- Lors du dernier congrès de l'European Fire Service Academy, le réseau européen des pompiers, les chiffres d'incendies en Belgique ont été rendus publics. Il en ressort que nous connaissons chaque année environ 10.000 incendies d'habitations, occasionnant une centaine de décès et 1.500 blessés.

- Op het recente congres van de European Fire Service Academy, het Europese netwerk van brandweerlieden, heeft ook de Belgische brandweer cijfers bekendgemaakt waaruit blijkt dat in België elk jaar ongeveer 10.000 woningbranden worden geteld, met een honderdtal doden en 1.500 gewonden tot gevolg.


Certaines drogues acceptées par la société - l'alcool et le tabac - occasionnent des dizaines de milliers de décès chaque année.

Bepaalde maatschappelijk aanvaarde drugs - zoals alcohol en tabak - kosten jaarlijks aan tienduizenden mensen het leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasionne chaque année ->

Date index: 2022-03-06
w