Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occupation possible jusque " (Frans → Nederlands) :

La convention actuelle prévoit une occupation possible jusque fin 2016 et était renouvelable annuellement.

Het huidige verdrag voorziet een mogelijke bezetting tot einde 2016 en was jaarlijks verlengbaar.


Tous les autres occupants du bâtiment du WTC II ont été expressément priés de ne pas inviter de "visiteur" durant cette période de vigilance accrue et, plus spécifiquement, de reporter les visites, si possible, jusquune nouvelle baisse du niveau d'alerte.

Aan alle bezetters van het WTC II-gebouw werd uitdrukkelijk gevraagd om geen "bezoekers" uit te nodigen gedurende deze periode van verhoogde waakzaamheid. Meer specifiek om bezoeken uit te stellen, indien mogelijk, totdat het dreigingsniveau opnieuw zou dalen.


Art. 3. Organisation A partir de la date d'entrée en vigueur de cette convention collective de travail et jusqu'au 31 décembre 2018, l'article 4 de la convention collective de travail du 20 octobre 2005 relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction à mi-temps des prestations de travail (enregistrée sous le numéro 77011/CO/326) est complété comme suit : " Par dérogation aux articles 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplo ...[+++]

Art. 3. Organisatie Vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst en tot en met 31 december 2018, wordt artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2005 betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (geregistreerd onder het nummer 77011/CO/326) als volgt aangevuld : " In afwijking van artikelen 4 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, hebben de werknemers, die wensen te genieten van een tijdskrediet ...[+++]


par «deux feux», on entend une seule surface apparente ayant la forme d’une bande, lorsque celle-ci est située symétriquement par rapport au plan longitudinal médian du véhicule et qu’elle s’étend au moins jusqu’à 0,40 m du bord extérieur extrême du véhicule, de chaque côté de celui-ci, en ayant une longueur minimale de 0,80 m; l’éclairage de cette surface devra être assuré par au moins deux sources de lumière situées le plus près possible de ses extrémités; la surface de sortie de la lumière peut être constituée par un ensemble d’é ...[+++]

1.40. „twee lichten”: een enkel lichtuitstralend oppervlak in de vorm van een band of strook, indien deze band of strook symmetrisch is ten opzichte van het middenlangsvlak van het voertuig, zich aan weerszijden tot ten minste 0,4 m van de buitenste rand van het voertuig uitstrekt, en ten minste 0,8 m lang is; de verlichting van dit oppervlak moet plaatsvinden met ten minste twee lichtbronnen die zo dicht mogelijk bij de uiteinden ervan zijn geplaatst; het lichtuitstralend oppervlak kan bestaan uit een aantal naast elkaar geplaatste elementen, voor zover de projectie van de verschillende individuele lichtuitstralende oppervlakken op ee ...[+++]


28. prend acte des économies réalisées grâce aux paiements anticipés effectués au cours des dix dernières années en faveur de l'immobilier; souligne que le Parlement est désormais propriétaire de la plupart des bâtiments qu'il occupe sur les trois lieux de travail et entend privilégier, à l'avenir, les investissements dans les bureaux extérieurs; se propose de revoir le principe du partage des bureaux extérieurs avec la Commission au vu du rapport demandé pour mars 2007 au paragraphe 47 de sa résolution du 26 octobre 2006 précitée; demande, à cette fin, que soit rédigé un rapport commun de la Commission et du Parlement sur les modalit ...[+++]

28. erkent dat er besparingen zijn behaald dankzij de vooruitbetalingen die in de afgelopen tien jaar voor de gebouwen zijn gedaan; wijst erop dat het Europees Parlement thans eigenaar is van de meeste van zijn gebouwen in de drie plaatsen waar het zijn werkzaamheden verricht en dat het zich thans bij zijn investeringen op de externe bureaus zal richten; neemt zich een heroverweging voor van het beginsel van het delen van externe bureaus met de Commissie op basis van het verslag dat voor maart 2007 werd gevraagd in paragraaf 47 van zijn bovengenoemde resolutie van 26 oktober 2006; verzoekt met het oog daarop om opstelling van een geme ...[+++]


28. prend acte des économies réalisées grâce aux paiements anticipés effectués au cours des dix dernières années en faveur de l'immobilier; souligne qu'il est désormais propriétaire de la plupart des bâtiments qu'il occupe sur les trois lieux de travail et entend privilégier, à l'avenir, les investissements dans les bureaux extérieurs; se propose de revoir le principe du partage des bureaux extérieurs avec la Commission au vu du rapport demandé pour mars 2007 au paragraphe 47 de sa résolution susmentionnée du 26 octobre 2006 sur le projet de budget général pour 2007 (autres sections); demande, à cette fin, que soit rédigé un rapport c ...[+++]

28. erkent dat er besparingen zijn behaald dankzij de vooruitbetalingen die in de afgelopen tien jaar voor de gebouwen zijn gedaan; wijst erop dat het Europees Parlement thans eigenaar is van de meeste van zijn gebouwen in de drie plaatsen waar het zijn werkzaamheden verricht en dat het zich thans bij zijn investeringen op de externe bureaus zal richten; neemt zich een heroverweging voor van het beginsel van het delen van externe bureaus met de Commissie op basis van het verslag dat voor maart 2007 werd gevraagd in paragraaf 47 van zijn bovengenoemde resolutie van 26 oktober 2006 over het ontwerp van algemene begroting voor 2007 (overi ...[+++]


28. prend acte des économies réalisées grâce aux paiements anticipés effectués au cours des dix dernières années en faveur de l'immobilier; souligne que le Parlement est désormais propriétaire de la plupart des bâtiments qu'il occupe sur les trois lieux de travail et entend privilégier, à l'avenir, les investissements dans les bureaux extérieurs; se propose de revoir le principe du partage des bureaux extérieurs avec la Commission au vu du rapport demandé pour mars 2007 au paragraphe 47 de sa résolution du 26 octobre 2006 précitée; demande, à cette fin, que soit rédigé un rapport commun de la Commission et du Parlement sur les modalit ...[+++]

28. erkent dat er besparingen zijn behaald dankzij de vooruitbetalingen die in de afgelopen tien jaar voor de gebouwen zijn gedaan; wijst erop dat het Europees Parlement thans eigenaar is van de meeste van zijn gebouwen in de drie plaatsen waar het zijn werkzaamheden verricht en dat het zich thans bij zijn investeringen op de externe bureaus zal richten; neemt zich een heroverweging voor van het beginsel van het delen van externe bureaus met de Commissie op basis van het verslag dat voor maart 2007 werd gevraagd in paragraaf 47 van zijn bovengenoemde resolutie van 26 oktober 2006; verzoekt met het oog daarop om opstelling van een geme ...[+++]


Si l'occupation permanente devenue planologiquement possible en vertu du plan d'exécution spatial ne peut toutefois être poursuivie qu'après l'obtention d'une autorisation urbanistique pour une modification de fonction en fonction « habiter », le droit d'habitation temporaire est prolongé jusqu'à l'octroi de cette autorisation en dernier ressort administratif.

Indien de op grond van het ruimtelijk uitvoeringsplan planologisch mogelijk geworden permanente bewoning echter pas kan worden voortgezet op grond van een stedenbouwkundige vergunning voor een functiewijziging naar de functie « wonen », dan wordt het tijdelijk woonrecht verlengd totdat deze vergunning in laatste administratieve aanleg is afgegeven.


J’ai l’impression que jusqu’en 1989, les démocraties occidentales ont fait tout leur possible pour libérer de nombreux pays opprimés de l’occupation soviétique.

Ik heb de indruk dat de westerse democratieën tot 1989 al het mogelijke hebben gedaan om veel onderdrukte landen te bevrijden van de Sovjetbezetting.


En dehors du fait que l'on peut admettre qu'un groupe de piétons sous la conduite d'un guide à une certaine ampleur et occupe une partie relativement importante de la chaussée, une des raisons principales de la dérogation faite à l'obligation de circuler sur la chaussée à contresens de la circulation est que ces groupes constitués doivent, entre la tombée et le lever du jour ainsi qu'en toutes circonstances où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'en ...[+++]

Naast het feit dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat een groep van voetgangers vergezeld van een leider een zekere omvang heeft en derhalve een zekere ruimte van de rijbaan in beslag neemt, is één van de voornaamste redenen van de afwijking op de verplichting om op de rijbaan links ten opzichte van de gevolgde richting te stappen, dat deze georganiseerde groepen verplicht zijn verlichting te voeren. Ze moeten tussen het vallen van de avond en het aanbreken van de dag en in alle omstandigheden wanneer het niet meer mogelijk is duidelijk te zien tot op een afstand van ongeveer 200 meter, een wit of geel licht vooraan links en een ro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupation possible jusque ->

Date index: 2022-08-09
w