Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occupé depuis quelque » (Français → Néerlandais) :

Il suffit de penser à la partie nord de Chypre, où quelque 150 églises ont été détruites ou converties en mosquées depuis l’occupation turque et où il ne reste qu’une seule église où la population chrétienne a le droit de célébrer une messe par an.

Wij hoeven alleen maar te denken aan het noordelijk deel van Cyprus, waar vanaf de Turkse bezetting ongeveer 150 kerken zijn vernietigd of omgebouwd tot moskee, en waar nog slechts één kerk over is waar de christelijke bevolking één keer per jaar een mis mag houden.


En outre, on assiste depuis quelques années à une montée de l'insécurité physique et juridique ainsi qu'à une multiplication des enlèvements et des occupations de terres.

In de laatste jaren was er ook een toename van de fysieke onveiligheid en rechtsonzekerheid, het aantal ontvoeringen en landbezettingen.


Les deux enclaves de Ceuta et Melilla restent sous régime colonial et le Sahara occidental, l’ancienne colonie espagnole du Rio de Oro, est occupé par le Maroc depuis quelque vingt ans.

De twee enclaves Ceuta en Melilla staan nog altijd onder koloniaal gezag en de westelijke Sahara, de voormalige Spaanse kolonie Rio de Oro, wordt al ongeveer twintig jaar bezet door Marokko.


Je connais ce sujet depuis quelques années et j’ai souvent eu à m’en occuper.

Ik ken dit onderwerp nu al enkele jaren en heb mij er vaak mee beziggehouden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


L'ancien bureau de poste et centre de tri situé Bampslaan à Hasselt, tout près de la gare, n'est plus occupé depuis quelque temps.

Het vroegere postkantoor en sorteercentrum aan de Bampslaan te Hasselt, vlakbij het staion, staat sinds enige tijd leeg.


La SNCB s'occupe depuis quelques années de la modernisation des voitures M4.

Sinds enkele jaren is de NMBS bezig met de modernisering van M4-rijtuigen.


Depuis quelque temps, seule la zone de police Denderleeuw-Haaltert surveillerait donc les activités de cette chaîne de télévision qui occupe quelque 180 Kurdes.

Sedert enige tijd zou dus alleen nog de politiezone Haaltert-Denderleeuw het reilen en zeilen bij het televisiestation, waar ongeveer 180 Koerden werken, controleren.


Depuis quelque temps, seule la zone de police Denderleeuw-Haaltert surveillerait donc les activités de cette chaîne de télévision qui occupe quelque 180 Kurdes.

Sedert enige tijd zou dus alleen nog de politiezone Haaltert-Denderleeuw het reilen en zeilen bij het televisiestation, waar ongeveer 180 Koerden werken, controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupé depuis quelque ->

Date index: 2024-02-12
w