Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occupés par notre propre structure » (Français → Néerlandais) :

Un montant annuel de 4 millions d'euros est attribué, dans le respect des listes d'éligibilité visées à l'article 5, § 2, du présent décret, aux implantations à faible taux d'occupation, ainsi qu'aux implantations d'établissements en écart de performance, tels que visés à l'article 67/2, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre.

Er wordt een jaarlijks bedrag van 4 miljoen euro toegekend, met inachtneming van de in artikel 5, § 2 van dit decreet bedoelde lijsten van de investeringsprojecten die in aanmerking komen, aan de vestigingen met een laag bezettingscijfer, en aan de vestigingen van inrichtingen met een resultaatafwijking, zoals bedoeld in artikel 67/2, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren.


2. Cette structure de prévention psychosociale est basée en partie sur l'expérience d'autres nations tout en étant adaptée à notre culture et à notre structure propre.

2. Deze psychosociale preventiestructuur is gedeeltelijk gebaseerd op de ervaring van andere landen maar is wel aangepast aan onze cultuur en onze eigen structuur.


Terminons en disant que le fait d’aborder les problèmes soulevés dans la question de M. Danjean revient à s’occuper de notre propre sécurité.

Tot slot wijs ik erop dat we, met het aanpakken van de in de vraag van de heer Danjean aangekaarte problemen, in feite zorg dragen voor onze eigen veiligheid.


En général, l'impact pour les ONG dépendra des mesures d'exécution, qui doivent encore être établies avant la mise en oeuvre de la loi le 1er janvier 2017, et de la structure, la politique et les activités propres à chaque ONG. 2. Notre ambassade à Pékin a des contacts réguliers avec le secteur, en coopération avec la Délégation de l'UE, les autres États membres de l'UE et les like-minded.

In het algemeen zal de impact voor ngo's afhangen van de uitvoeringsbepalingen, die momenteel nog uitgewerkt worden vooraleer de wet op 1 januari 2017 in werking treedt, en van de structuur, het beleid en de activiteiten eigen aan elke ngo. 2. Onze ambassade in Beijing heeft in samenwerking met de EU-delegatie, de andere lidstaten van de EU en like-minded staten regelmatige contacten met de sector.


La signature du traité de Lisbonne conclut une ère où nous étions très occupés par notre propre structure interne et parfois politique.

Met het ondertekenen van het Verdrag van Lissabon wordt een tijperk afgesloten, waarin we ons met name bezig hielden met onze interne en soms politieke structuur.


Si nous voulons dire aux autres pays de s’occuper de leur propre population, nous devons également nous occuper de notre propre population.

Als wij andere landen willen vertellen dat ze zich om hun eigen mensen moeten bekommeren, moeten we dat zelf ook doen.


Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal d ...[+++]

Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; d) er is een negatief advies van het ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l' ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]


Nous devons être en mesure d’occuper notre propre place, qui nous est due en tant qu’Union européenne, pour faire en sorte que notre voix soit entendue avec clarté lorsque nous traitons des nombreux problèmes de notre monde contemporain.

Wij moeten als Europese Unie bij dergelijke bijeenkomsten onze rechtmatige plaats kunnen innemen om te verzekeren dat onze stem duidelijk wordt gehoord wanneer we een oplossing zoeken voor de talrijke problemen van onze huidige wereld.


La question n’est pas de produire moins pour faire de la place aux pays tiers, mais de procéder aux changements qui s’imposent pour améliorer notre propre production, nos structures de traitement et, avant toute chose - comme le réclame le secteur - nos structures de commercialisation.

Het gaat er niet om minder te produceren zodat derden meer ruimte hebben, maar om de vereiste veranderingen door te voeren ter verbetering van onze eigen structuren voor de productie, verwerking en vooral, wat de sector zelf bepleit, voor de marketing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupés par notre propre structure ->

Date index: 2024-12-15
w