Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Jérusalem-Est
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «occupés-palestine chez amnesty » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles concernent l'Afghanistan, le Burundi, la Colombie, la Guinée, l'Irak (et le Royaume-Uni), les navires comorien, grec et cambodgien arraisonnés au large des territoires occupés de Palestine, le Nigéria, la Palestine, l'Ukraine.

Zij hebben betrekking op Afghanistan, Burundi, Colombia, Guinee, Irak (en het Verenigd Koninkrijk), de Comorese, Griekse en Cambodjaanse schepen die voor de kust van de Palestijnse bezette gebieden werden geïnspecteerd, Nigeria, Oekraïne en Palestina.


ETIQUETAGE | ISRAEL | POLITIQUE EXTERIEURE | TERRITOIRE OCCUPE | QUESTION DE LA PALESTINE | UNION EUROPEENNE

ETIKETTEREN | ISRAEL | BUITENLANDS BELEID | BEZET GEBIED | PALESTIJNSE KWESTIE | EUROPESE UNIE


ETIQUETAGE | ISRAEL | POLITIQUE EXTERIEURE | TERRITOIRE OCCUPE | QUESTION DE LA PALESTINE

ETIKETTEREN | ISRAEL | BUITENLANDS BELEID | BEZET GEBIED | PALESTIJNSE KWESTIE


La question de l'étiquetage des produits provenant des territoires occupés ne doit pas être confondue avec celle de la reconnaissance de la Palestine en tant qu'État.

De kwestie van de etikettering van producten afkomstig uit bezette gebieden mag niet verward worden met die van de erkenning van Palestina als staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que 48 ans après la guerre de 1967 Israël continue d'occuper la Palestine, en violation du droit international et de toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité des Nations unies, et que l'État de Palestine sur la base des frontières de 1967 et avec Jérusalem-Est pour capitale doit encore devenir un membre à part entière des Nations unies conformément à la résolution de 1948 des Nations unies;

A. overwegende dat Israël 48 jaar na de oorlog van 1967 nog steeds Palestina bezet houdt, in strijd met het internationaal recht en alle relevante resoluties van de VN‑Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de VN, en overwegende dat de Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 en met Oost-Jeruzalem als hoofdstad nog steeds een volwaardig VN-lid overeenkomstig de VN-resolutie van 1948 moet worden;


IMPORTATION | INFORMATION | ISRAEL | POLITIQUE ECONOMIQUE | PRODUIT ALIMENTAIRE | TERRITOIRE OCCUPE | QUESTION DE LA PALESTINE | VENTE

INVOER | INFORMATIE | ISRAEL | ECONOMISCH BELEID | VOEDINGSPRODUCT | BEZET GEBIED | PALESTIJNSE KWESTIE | VERKOOP


- (EN) M. le Président, j’aimerais commencer en rappelant au président en exercice du Conseil qu’Amnesty International a recensé 8 500 prisonniers palestiniens issus des territoires occupés dans les prisons en Israël, en violation de l’article 76 de la Convention de Genève. Pour nombre de ces prisonniers, les familles ne peuvent leur rendre visite en raison des restrictions imposées aux déplacements des populations des territoires occupés.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen de fungerend voorzitter van de Raad zeggen dat Amnesty International heeft verklaard dat het feit dat 8 500 Palestijnen uit de bezette gebieden in Israëlische gevangenissen zitten, in strijd is met artikel 76 van het Verdrag van Genève, en dat veel van deze gevangen geen familiebezoek kunnen krijgen door het restrictieve beleid van de Israëlische autoriteiten ten aanzien van reisvergunningen.


6. fait observer que le résultat des élections, qui a provoqué un bouleversement et une radicalisation de la scène politique en Palestine, est avant tout une expression de l'aspiration du peuple palestinien à une réforme profonde, est aussi une conséquence de la difficulté de ses conditions de vie sous l'occupation, et reflète fortement le ressentiment à l'encontre de l'ancienne administration;

6. wijst erop dat de verkiezingsuitslag, die het politieke landschap in Palestina diepgaand heeft veranderd en geradicaliseerd, in de eerste plaats aangeeft dat het Palestijnse volk een ingrijpende hervorming wenst, en tevens de weerslag is van de moeilijke levensomstandigheden onder de bezetting en een duidelijke afspiegeling van de kritiek op en de grieven tegen het vorige bestuur;


Ces mesures dont l’approche est complètement différente de celle des États-Unis sont par exemple des mesures visant à mettre un terme à l’occupation injuste et illégale de l’Irak et la reconnaissance de l’État de Palestine afin de mettre fin à une autre occupation illégale tout aussi meurtrière, celle de la Palestine par les troupes israéliennes.

Die maatregelen, die iets heel anders beogen dan wat de Verenigde Staten willen, omvatten onder meer het beëindigen van de onwettige en onrechtvaardige bezetting van Irak, en de erkenning van de Palestijnse staat, om zo een einde te maken aan een andere onwettige, net zo moorddadige bezetting, namelijk die van Palestina door de Israëlische troepen.


Quelles mesures nouvelles et efficaces le Conseil entend-il prendre afin d'obtenir la pleine reconnaissance, par la communauté internationale, d'un État palestinien, vivant côte à côte avec l'État d'Israël, devant la crise qui affecte la feuille de route proposée par le Quartet, alors que l'occupation de la Palestine par l'armée israélienne, avec son cortège de destructions et d'humiliations, se poursuit et que l'Autorité palestinienne, assujettie et affaiblie, n'est dès lors pas en mesure de peser de tout son poids face aux groupes qui sont partisans d'une action violente en réaction contre l'occupation?

Welke nieuwe en effectieve maatregelen is de Raad voornemens te treffen om erop toe te zien dat de staat Palestina internationaal volledig als buurland van Israël wordt erkend, nu de door het kwartet voorgestelde routekaart zich in een crisis bevindt en het Israëlische leger Palestina op destructieve en vernederende wijze blijft bezetten zodat de onderworpen en onthande Palestijnse Autoriteit niet in staat is haar gezag ten volle uit te oefenen tegenover groeperingen die gewelddadige acties tegen de bezetting steunen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupés-palestine chez amnesty ->

Date index: 2021-07-31
w