Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appauvrissement printanier
Appauvrissement printanier en ozone
Baisse d'octobre
Baisse de l'ozone en octobre
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Schengen
Diminution au printemps
Diminution printanière
Diminution printanière d'ozone
Perte d'octobre
Perte d'ozone d'octobre
Perte d'ozone printanière

Traduction de «octobre 1985 pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appauvrissement printanier | appauvrissement printanier en ozone | baisse de l'ozone en octobre | baisse d'octobre | diminution au printemps | diminution printanière | diminution printanière d'ozone

ozonvermindering in de lente


perte d'octobre | perte d'ozone d'octobre | perte d'ozone printanière

ozonverlies tijdens de lente


Accord interne de 1985 relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté

Intern Akkoord van 1985 betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La circonstance que l'accès à cette profession est réglementé (CEDH, 23 juin 1981, Le Compte, Van Leuven et De Meyere c. Belgique, § 48; 23 juin 1994, De Moor c. Belgique, § § 42-47) et la circonstance que l'exercice de cette profession est soumis à une autorisation (CEDH, 23 octobre 1985, Benthem c. Pays-Bas, § 36; 27 octobre 1987, Pudas c. Suède, § 36; 7 juillet 1989, Tre Traktörer Aktiebolag c. Suède, § 35) ne soustraient pas les litiges portant sur ce droit au champ d'application de cette disposition conven ...[+++]

De omstandigheid dat de toegang tot dat beroep gereglementeerd is (EHRM, 23 juni 1981, Le Compte, Van Leuven en De Meyere t. België, § 48; 23 juni 1994, De Moor t. België, § § 42-47) en de omstandigheid dat voor de uitoefening van dat beroep een overheidsvergunning is vereist (EHRM, 23 oktober 1985, Benthem t. Nederland, § 36; 27 oktober 1987, Pudas t. Zweden, § 36; 7 juli 1989, Tre Traktörer Aktiebolag t. Zweden, § 35), onttrekken de geschillen omtrent dat recht niet aan het toepassingsgebied van die verdragsb ...[+++]


Par arrêté ministériel du 17 mars 2017, est octroyée une prorogation des autorisations de transport références A.323-1909 du 7 octobre 1985, A.323-2114 du 11 septembre 1990 et A.323-2202 du 16 octobre 1990 pour le transport d'éthylène par canalisations à la SA Société Nationale de Transport par Canalisations, pour les installations de transport :

Bij ministerieel besluit van 17 maart 2017 wordt een verlenging van de vervoersvergunningen met referte A.323-1909 van 7 oktober 1985, A.323-2114 van 11 september 1990 en A.323-2202 van 16 oktober 1990 voor het vervoer van ethyleen door middel van leidingen verleend aan de NV Nationale Maatschappij der Pijpleidingen voor de vervoersinstallaties :


Vu la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de consultation des représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, enregistrée le 20 octobre 1975 sous le numéro 3558/CO/300, telle que modifiée par les conventions collectives de travail n° 24bis du 6 décembre 1983, enregistrée le 4 janvier 1984 sous le numéro 10542/CO/300, n° 24ter du 8 octobre 1985, enregistrée le 16 ...[+++]

Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief ontslag, geregistreerd op 20 oktober 1975 onder het nummer 3558/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis van 6 december 1983, geregistreerd op 4 januari 1984 onder het nummer 10542/CO/300, nr. 24ter van 8 oktober 1985, geregist ...[+++]


Modification de la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de consultation des représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, modifiée par les conventions collectives de travail n 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 (Convention enregistrée le 7 octobre 2016 sous le numéro 135342/CO/300)

Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2016 onder het nummer 135342/CO/300)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. § 1er. Pour l'octroi de la prime de fin d'année visée au point 6 de la convention collective de travail du 28 octobre 1985 portant coordination des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie concernant les conditions de rémunération, les jours pendant lesquels l'employé n'a pas travaillé en application de l'article 5 sont assimilés à des jours de travail effectif normal, avec un maximum de 30 jours (dans la sema ...[+++]

Art. 11. § 1. Voor de toekenning van de eindejaarspremie zoals bedoeld in punt 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985 tot coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de bezoldigingsvoorwaarden, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, worden de dagen waarop in toepassing van artikel 5 niet werd gewerkt, gelijkgesteld met effectieve arbeidsdagen, met een maximum van 30 dagen (in de 5-dagenweek) per kalenderjaar.


Les assimilations visées aux § 1er et § 2 ne portent pas préjudice à l'assimilation visée au littera e) du point 6 de la convention collective de travail du 28 octobre 1985 susmentionnée.

De gelijkstelling bedoeld in § 1 en § 2 doet geen afbreuk aan de gelijkstelling bedoeld in littera e) van punt 6 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985.


Sans préjudice des dispositions de l'article 4, les employés impliqués dans l'un des régimes visés à l'article 5 et licenciés par l'employeur pour des raisons économiques pendant la période d'application de la présente convention collective de travail ont droit à la prime de fin d'année visée au point 6 de la convention collective de travail susmentionnée du 28 octobre 1985. Dans ce cadre, les jours pendant lesquels les employés n'ont pas travaillé conformément à l'article 5 sont toutefois assimilés à des jours de ...[+++]

Onverminderd de bepalingen van artikel 4, hebben de bedienden die betrokken zijn in één van de regelingen bedoeld in artikel 5 en door de werkgever worden ontslagen om economische redenen tijdens de periode waarin onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is, recht op de eindejaarspremie bedoeld in punt 6 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985, maar waarbij de dagen waarop in toepassing van artikel 5 niet werd gewerkt, gelijkgesteld worden met effectieve arbeidsdagen.


Cette loi s'inscrit dans les principes afférents à la constitution des provisions nécessaires à la couverture des coûts de démantèlement et de décontamination des centrales nucléaires, ainsi qu'il résulte de la convention du 9 octobre 1985 signée par l'État belge.

Deze wet onderschrijft de beginselen inzake de aanleg van de nodige voorzieningen voor de dekking van de kosten verbonden met de ontmanteling en de ontsmetting van kerncentrales, zoals vervat in de overeenkomst van 9 oktober 1985 ondertekend door de Belgische Staat.


Depuis la conclusion de la Convention du 9 octobre 1985 entre l'État belge et les producteurs d'électricité, il y a eu la création de provisions pour le démantèlement et la décontamination des centrales nucléaires au sein des comptes des sociétés qui ont une participation dans la production d'électricité des centrales nucléaires en Belgique.

Sinds het afsluiten van de Conventie van 9 oktober 1985 tussen de Belgische Staat en de elektriciteitsproducenten, werden er voorzieningen voor de ontmanteling en de ontsmetting van de kerncentrales aangelegd, op de rekeningen van de bedrijven die een aandeel hadden in de elektriciteitsproductie van kerncentrales in België.


Afin de protéger et de promouvoir le patrimoine culturel, qui comprend les sites historiques urbains et les paysages, qui font partie intégrante de la diversité culturelle que l'Union s'est engagée à respecter et à promouvoir, conformément à l'article 167, paragraphe 4, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les définitions et principes énoncés dans les conventions du Conseil de l'Europe en la matière, en particulier la convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique du 6 mai 1969, la convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe du 3 octobre ...[+++]

Voor de bescherming en bevordering van cultureel erfgoed met inbegrip van historische stadslocaties en waardevolle landschappen, die een integraal onderdeel vormen van de culturele verscheidenheid die de Unie krachtens artikel 167, lid 4, VWEU dient te eerbiedigen en te bevorderen, kunnen de definities en beginselen die zijn opgenomen in de toepasselijke verdragen van de Raad van Europa, met name de Europese Overeenkomst inzake de bescherming van het archeologisch erfgoed van 6 mei 1969, de Overeenkomst inzake het behoud van het architectonische erfgoed van Europa van 3 oktober 1985 ...[+++] Europees Landschapsverdrag van 20 oktober 2000 en de Kaderconventie over de waarde van cultureel erfgoed voor de samenleving van 27 oktober 2005 nuttig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1985 pour ->

Date index: 2021-02-10
w