Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 1998 était " (Frans → Nederlands) :

Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro, notamment l'article 14; Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 3; Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, notamment l'article 5, 3° ; Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'i ...[+++]

Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart 2000; Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 3; Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op ...[+++]


Ainsi, le premier projet de ce type, à savoir l'installation d'institutions d'aide aux petites et moyennes entreprises à Uzhogorod en Ukraine, n'a commencé qu'au début de l'année 2000 (1998: 1,5 million d'euros); c'est pourquoi il était trop tôt, au moment de l'audit en octobre 2000, pour identifier des résultats spécifiques.

Zo ging het eerste project van die aard, het oprichten van instellingen ter ondersteuning van het MKB in Uzhgorod in Oekraïne pas begin 2000 van start (1998: 1,5 miljoen euro) zodat er zich ten tijde van de controle, in oktober 2000, nog geen duidelijke resultaten aftekenden.


L'objectif de la Communauté européenne et de ses Etats membres, tel qu'exposé dans les conclusions du Conseil du 6 octobre 1998, était de mettre au point un programme pour la poursuite des travaux concernant les matières couvertes par le protocole, telles que les mécanismes de Kyoto et la préparation de la première réunion des parties au protocole, mais également pour des questions relevant de la Convention, telles que le deuxième examen de l'adéquation des engagements ou le développement et le transfert de technologies.

Zoals gesteld in de conclusies van de Raad van 6 oktober 1998 was het doel van de Europese Gemeenschap en de lidstaten om een werkprogramma tot stand te brengen met het oog op de verdere ontwikkeling van aangelegenheden in verband met het Protocol, zoals de mechanismen van Kyoto en de voorbereiding van de eerste bijeenkomst van de Partijen bij het Protocol, maar ook met het oog op aangelegenheden in verband met het Klimaatverdrag, zoals de tweede toetsing van de toereikendheid van de aangegane verplichtingen of de ontwikkeling en overdracht van technologie.


B. considérant que l'une des conditions principales qu'il a imposées, dans la résolution précitée du 7 octobre 1998, au Comité économique et social pour que celui-ci obtienne la décharge était que l'UCLAF soit saisie de la question "pour définir toute forme d'implication et de responsabilité administrative concernant la comptabilisation, l'engagement, l'ordonnancement et la liquidation des dépenses”,

B. overwegende dat een van de belangrijkste voorwaarden voor het verlenen van kwijting die het Parlement het Economisch en Sociaal Comité in zijn bovengenoemde resolutie van 7 oktober 1998 heeft opgelegd, was dat deze kwestie zou worden doorverwezen naar de UCLAF om "om elke vorm van betrokkenheid en administratieve verantwoordelijkheid vast te stellen met betrekking tot de boekhoudkundige kant van de zaak, het aangaan van betalingsverplichtingen, het verstrekken van betalingsopdrachten en de verrichting van betalingen”,


Toutefois, depuis le 1er octobre 1998, la Banque nationale de Slovaquie a décidé de laisser la monnaie flotter puisqu'elle n'était plus en mesure de la défendre contre les pressions intérieures croissantes en faveur d'une dévaluation.

Sinds 1 oktober 1998 heeft de nationale bank van Slowakije echter besloten om de koers van de valuta te laten zweven, omdat zij niet meer in staat was haar te verdedigen tegen de toenemende binnenlandse pressie om te devalueren.


(48) Lors de l'ouverture de la procédure, la Commission avait soulevé des doutes quant au fait que dans le rapport annuel mentionné ci-dessus, en l'occurrence celui qui couvre la période 1997-octobre 1998, il n'était pas fait mention de l'intervention en faveur de Sangalli.

(48) Bij de inleiding van de procedure had de Commissie twijfels geuit omdat in voornoemd jaarverslag over de periode 1997-oktober 1998 de maatregel ten behoeve van Sangalli niet was vermeld.


La nomenclature des prestations de santé à laquelle il est fait référence dans cet accord est celle qui était en vigueur au 31 décembre 1998 y compris les modifications introduites par l'arrêté royal du 9 octobre 1998 (MB du 7.11.1998) entrant en vigueur le 1 janvier 1999.

De nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen waarnaar in dit akkoord wordt verwezen, is die welke gold op 31 december 1998, inclusief de wijzigingen die zijn ingevoerd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 1998 (BS van 7.11.1998) dat in werking treedt op 1 januari 1999.


(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encor ...[+++]

(3) Overwegende dat het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspecties en controles van de Commissie in de periode van 7 tot en met 12 juli 1996, en het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie in de periode van 15 tot en met 21 juni 1997 en in de periode van 11 tot en met 15 mei 1998 in Portugal inspectiebezoeken hebben verricht met betrekking tot met BSE verband houdende problemen; dat die inspectiebezoeken hebben bijgedragen tot de evaluatie van de toepassing en de doeltreffendheid van de maatregelen ter bescherming tegen BSE; dat die inspectiebezoeken tot de slotsom hebben geleid, ondanks aanzienlijke verbeteringen, dat ...[+++]


COMMUNIQUE DE PRESSE CONJOINT 1. Le Conseil d'association UE-Bulgarie a tenu sa quatrième session au niveau ministériel le mardi 27 octobre 1998. La session était présidée par Mme Nadejda MIHAILOVA, ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.

GEZAMENLIJKE MEDEDELING AAN DE PERS 1. De vierde zitting van de Associatieraad EU-Bulgarije vond op dinsdag 27 oktober 1998 plaats te Luxemburg, onder voorzitterschap van mevrouw Nadejda MIHAILOVA, Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Bulgarije.


Rappelant ses déclarations du 2 octobre et du 27 novembre 1998, l'Union européenne constate que la sentence qui vient d'être rendue marque le terme d'un processus au cours duquel Datuk Seri Anwar Ibrahim a d'abord été arrêté aux termes de la loi sur la sécurité intérieure, a été grièvement blessé alors qu'il était détenu par la police et s'est vu constamment refuser une libération sous caution.

Onder verwijzing naar haar verklaringen van 2 oktober en 27 november 1998 constateert de Europese Unie dat het thans uitgesproken vonnis de culminatie is van een reeks gebeurtenissen: eerst is Datuk Seri Anwar Ibrahim aangehouden op grond van de "Internal Security Act (Binnenlands Veiligheidsdecreet), vervolgens is hij tijdens zijn hechtenis ernstig mishandeld door de politie, terwijl vrijlating op borgtocht hem steeds is geweigerd.




Anderen hebben gezocht naar : octobre     mai     tel qu'il était     l'audit en octobre     pourquoi il était     octobre 1998 était     décharge était     er octobre     flotter puisqu'elle n'était     période 1997-octobre     n'était     décembre     celle qui était     risque n'était     mardi 27 octobre     session était     novembre     qu'il était     octobre 1998 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1998 était ->

Date index: 2024-07-22
w