Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le

Traduction de «octobre 1999 seront » (Français → Néerlandais) :

Les allocations pour impotents prévues par la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l’assurance invalidité (LAI) et par la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance vieillesse et survivants (LAVS), dans leurs versions révisées du 8 octobre 1999, seront versées uniquement si la personne concernée réside en Suisse.

Uitkeringen voor steunbehoevenden die worden toegekend op grond van de Zwitserse federale wet inzake de invaliditeitsverzekering van 19 juni 1959 (LAI) en op grond van de federale wet van 20 december 1946 op de ouderdoms- en nabestaandenverzekering (LAVS) zoals gewijzigd op 8 oktober 1999, worden uitsluitend toegekend indien de betrokken persoon in Zwitserland woonachtig is.


Dans le cadre des négociations et des discussions, la Belgique a jusqu'à présent et à juste titre défendu la thèse opposée. La Belgique insiste sur l'aménagement d'une nouvelle base juridique supplémentaire, de sorte que l'appel lancé par le Conseil européen de Tampere (mi-octobre 1999) selon lequel « des équipes d'enquête communes telles que visées dans le traité seront sans délai mises sur pied en vue de combattre en premier lieu le trafic de drogue, la traite des êtres humains et le terrori ...[+++]

Terecht heeft België in de onderhandelingen en gesprekken tot op heden de tegenovergestelde visie vertolkt, en dringt het aan op een nieuwe, aanvullende rechtsbasis, zodat de oproep van de Europese Raad van Tampere (midden oktober 1999) « dat gemeenschappelijke onderzoeksteams zoals bedoeld in het Verdrag zonder verwijl zouden worden opgezet, in eerste instantie met het oog op de bestrijding van drughandel, mensenhandel en terrorisme » (punt 43 Tampereconclusies).


La convention collective de travail en matière de détermination du salaire du 24 juin 2003, celle en matière de salaires horaires du 29 janvier 2008 et celle en matière de la classification professionnelle du 18 octobre 1999, seront adaptées en ce sens à partir du 1 juillet 2009, et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomsten inzake loonvorming van 24 juni 2003, inzake uurlonen van 29 januari 2008 en inzake functieclassificatie van 18 oktober 1999 zullen vanaf 1 juli 2009 in die zin worden aangepast voor onbepaalde duur.


C'est dans ce sens que les conventions collectives de travail relatives à la prépension seront prorogées, à savoir la convention collective de travail du 18 octobre 1999 relative à la prépension à 58 ans, la convention collective de travail du 18 octobre 1999 relative à la prépension pour les hommes et la convention collective de travail du 18 octobre ...[+++]

In die zin zullen de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake brugpensioen worden verlengd, met name de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vanaf 58 jaar van 18 oktober 1999, de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen mannen van 18 oktober 1999 en de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vrouwen van 18 oktober 1999.


- décide que les recours en annulation dirigés contre les articles 8 et 9 du décret du 13 juillet 2001 « modifiant le décret du 18 mai 1999 portant l'organisation de l'aménagement du territoire et le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996 » seront rayés du rôle si le recours en annulation des articles 6 et 7 du décret du 19 juillet 2002 « modifiant le décret du 18 mai 1999 portant l'organisation ...[+++]

- beslist dat de beroepen tot vernietiging gericht tegen de artikelen 8 en 9 van het decreet van 13 juli 2001 « houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999, houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 » van de rol zullen worden geschrapt indien het beroep tot vernietiging van de artikelen 6 en 7 van het decreet van 19 juli 2002 ...[+++]


Les accords ont été signés en juin 1999, ratifiés par le parlement suisse le 8 octobre 1999 et seront soumis, demain, à la ratification du Parlement européen.

De overeenkomsten zijn al in juni 1999 ondertekend en op 8 oktober 1999 door het Zwitserse parlement geratificeerd. Morgen moeten ze dan door het Europees Parlement worden bekrachtigd.


Art. 2. Les données visées à l'article 1 qui se rapportent à l'année civile écoulée et pour la première fois à l'année 1999 seront communiquées avant le 1 octobre de l'année 2000; à partir de l'année 2001, les données seront communiquées avant le 1 mai de l'année suivant l'année à laquelle ces données se rapportent.

Art. 2. De in artikel 1 bedoelde gegevens die betrekking hebben op het voorbije kalenderjaar en voor de eerste maal op het jaar 1999 worden meegedeeld vóór 1 oktober van het jaar 2000; vanaf het jaar 2001, zullen de gegevens meegedeeld worden vóór 1 mei, volgend op het jaar waarop de gegevens betrekking hebben.


Le Conseil attend avec intérêt la prochaine réunion ministérielle de la BSEC, qui se tiendra à Thessalonique le 27 octobre 1999, et à laquelle seront invitées la présidence et la Commission européenne.

De Raad ziet uit naar de komende ministeriële vergadering van de BSEC in Thessaloniki op 27 oktober 1999, waarvoor het voorzitterschap en de Europese Commissie zullen worden uitgenodigd.


19. rappelle sa résolution du 26 octobre 2000 sur le projet de budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2001 section I - Parlement européen; section II - Conseil; Section IV - Cour de justice; Section V - Cour des comptes; Section VI - Comité économique et social; Section VII - Comité des régions; Section VIII - Médiateur européen (C5-0300/2000-1999/2191(BUD)) , dans laquelle il invitait son secrétaire général à présenter une stratégie globale cohérente pour la direction générale des études, et ce en vue de mettre sur pied un service de recherche moderne et efficace permettant de renforcer l'indépendance des députés et ...[+++]

19. herinnert aan zijn resolutie van 26 oktober 2000 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 Afdeling I - Parlement; Afdeling II - Raad; Afdeling IV - Hof van Justitie; Afdeling V - Rekenkamer; Afdeling VI - Economisch en Sociaal Comité; Afdeling VII - Comité van de regio's en Afdeling VIII - Europese Ombudsman (C5-0300/2000 - 1999/2191(BUD)) , waarin de secretaris-generaal werd opgedragen een samenhangende alomvattende strategie voor te leggen voor het Directoraat-generaal voor o ...[+++]


C'est donc également dans ce contexte que le conseil des ministres restreint du mardi 23 mars dernier a décidé la participation belge aux opérations aériennes de l'OTAN, en exécution des décisions du Conseil des ministres du 9 octobre 1998 (accord pour les " activation orders" pour les opérations aériennes contre la FRY par l'OTAN, pour lesquelles des avions belges seront également mis en œuvre) et sa confirmation lors du conseil des ministres du 29 janvier 1999 (Applaudi ...[+++]

In deze context heeft het kernkabinet van dinsdag 23 maart besloten België te laten deelnemen aan de luchtmachtoperaties van de navo ter uitvoering van de beslissingen van de ministerraad van 9 oktober 1998 (instemming met de " activation orders" voor luchtoperaties tegen de Federale Republiek Joegoslavië door de navo, waarbij ook Belgische vliegtuigen zullen worden ingezet) en de bekrachtiging ervan tijdens de ministerraad van 29 januari 1999.




D'autres ont cherché : octobre     octobre 1999 seront     tampere mi-octobre     traité seront     prépension seront     mai     seront     juin     et seront     l'année     l'année 1999 seront     laquelle seront     secrétaire général seront     janvier     avions belges seront     octobre 1999 seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1999 seront ->

Date index: 2023-03-11
w