I. considérant que seule une "charte" contraignante de l'Arctique, comparable au traité sur l'Antarctique, tel que suggéré par le Parlement européen dans sa résolution du 9 octobre 2008, pourrait être une solution aux problèmes exposés par la Commission dans sa communication,
I. overwegende dat alleen een bindend handvest voor het Noordpoolgebied, vergelijkbaar met het Zuidpool-Verdrag, zoals het Europees Parlement in zijn resolutie van 9 oktober 2008 voorstelt, een oplossing kan bieden voor de problemen die de Commissie in haar mededeling uiteenzet,