Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Biens offerts comme cadeaux de mariage
Consolider le réseau de fournisseurs
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Déterminer les tarifs des services offerts aux clients
Enrichir le réseau de fournisseurs
Euribor
Facilité offerte aux usagers
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Service complementaire offert aux usagers
Service complémentaire
Service offert aux usagers
Service supplémentaire
Taux interbancaire offert en euros
élargir le réseau de fournisseurs
élargir les services offerts aux clients

Traduction de «offert un véritable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilité offerte aux usagers | service complémentaire | service complementaire offert aux usagers | service offert aux usagers | service supplémentaire

dienst of voorziening van een gebruiker | gebruikersvoorziening




parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament




élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden


analyser des sondages sur les services offerts aux clients

enquêtes inzake klantendienst analyseren | onderzoeken inzake klantendienst analyseren


déterminer les tarifs des services offerts aux clients

kosten voor klantendiensten bepalen


créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering




biens offerts comme cadeaux de mariage

goederen die als huwelijksgeschenk worden geschonken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'usage des technologies les plus modernes offert par la société de l'information doit permettre de simplifier et d'améliorer les relations entre l'État et le citoyen et d'arriver avant la fin de la législature à installer une véritable administration fédérale virtuelle en créant un point unique de contact via le web.

Het gebruik van de modernste technologieën aangeboden door de informatiesamenleving moet het mogelijk maken de relaties tussen de Staat en de burger te vereenvoudigen en te verbeteren en er voor het eind van de legislatuur toe te komen een echt virtuele federale administratie op te richten door via het web een enig contactpunt te installeren.


L'opportunité offerte par la présidence belge de l'Eurogroupe ­ qui couvre une année entière ­ doit être pleinement exploitée pour initier des actions visant à unifier autant que faire se peut les marchés financiers en Europe et à créer un véritable « level playing field » pour les services financiers.

Ook moet het Belgische voorzitterschap van de Eurogroep dat het hele jaar 2001 beslaat, maximaal benut worden om acties te initiëren teneinde de financiële markten in Europa zoveel mogelijk één te maken en een effectieve « level playing field » voor financiële diensten tot stand te brengen.


L'opportunité offerte par la présidence belge de l'Eurogroupe ­ qui couvre une année entière ­ doit être pleinement exploitée pour initier des actions visant à unifier autant que faire se peut les marchés financiers en Europe et à créer un véritable « level playing field » pour les services financiers.

Ook moet het Belgische voorzitterschap van de Eurogroep dat het hele jaar 2001 beslaat, maximaal benut worden om acties te initiëren teneinde de financiële markten in Europa zoveel mogelijk één te maken en een effectieve « level playing field » voor financiële diensten tot stand te brengen.


Les mesures nécessaires à une véritable mise en œuvre des possibilités offertes par le «paquet lait», telles que la création d'OP et l'organisation de négociations collectives, demandent du temps et une forte dynamique de la part des agriculteurs eux-mêmes.

De voorbereidingen die nodig zijn om daadwerkelijk van de mogelijkheden van het melkpakket gebruik te maken, zoals de oprichting van producentenorganisaties en het organiseren van collectieve onderhandelingen, vragen tijd en een krachtige dynamiek van de landbouwers zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. félicite le peuple d'Ukraine d'avoir participé en nombre au scrutin et d'avoir exprimé librement sa volonté, montrant ainsi sa grande aspiration à participer et à décider du cap à prendre par le pays; observe que la diversité des candidats représentant des vues politiques différentes pendant le scrutin présidentiel a offert un véritable choix au peuple d'Ukraine;

1. feliciteert de Oekraïense bevolking omdat ze massaal is gaan stemmen en haar mening onomwonden heeft geuit, wat wijst op het oprechte verlangen van de Oekraïense burgers om deel te kunnen nemen aan en te kunnen beslissen over de toekomstige koers van hun land; merkt op dat het Oekraïense volk een keuze heeft kunnen maken uit diverse kandidaten met alternatieve politieke standpunten die aan de presidentsverkiezingen hebben deelgenomen;


2. félicite le peuple d'Ukraine d'avoir participé en nombre au scrutin et d'avoir exprimé librement sa volonté, montrant sa grande aspiration à participer et à décider du cap à prendre par le pays; observe que la diversité des candidats représentant des vues politiques différentes pendant le scrutin présidentiel a offert un véritable choix au peuple d'Ukraine;

2. feliciteert de Oekraïense bevolking omdat ze massaal is gaan stemmen en haar mening onomwonden heeft geuit, wat wijst op haar oprechte verlangen om deel te nemen aan en mee te beslissen over de toekomstige koers van het land; merkt op dat het Oekraïense volk een echte keuze heeft kunnen maken uit de diverse kandidaten met alternatieve politieke standpunten die aan de presidentsverkiezingen hebben meegedaan;


3. se félicite de ce qu'un large panel de candidats représentant des opinions politiques alternatives ait participé à cette élection, ce qui a offert un véritable choix aux électeurs;

3. waardeert het dat bij de verkiezingen sprake was van een gevarieerd veld van kandidaten die verschillende politieke stromingen vertegenwoordigen, zodat de kiezers echt een keuze konden maken;


3. salue le taux élevé de participation, qui témoigne de la grande mobilisation des citoyens ukrainiens pour déterminer le cap à prendre par le pays et se félicite de ce qu'un large panel de candidats représentant des opinions politiques alternatives ait participé à cette élection, ce qui a offert un véritable choix aux électeurs;

3. is verheugd over het relatief hoge opkomstpercentage, dat wijst op de actieve betrokkenheid van de Oekraïense burgers bij het bepalen van de toekomst van hun land; waardeert het feit dat er bij deze verkiezingen sprake was van een gevarieerd veld van kandidaten die verschillende politieke stromingen vertegenwoordigen, zodat de kiezers echt een keuze konden maken;


Cette masse de quelque 15 000 jeunes, qui forment le gros de la troupe des FARC, ne seraient pas là où ils sont si notre société leur avait offert de véritables perspectives de réussite.

Deze jongeren – zo’n 15 000 in getal –, die het gros van de FARC-troepen vormen, zouden zich nooit op de plek bevinden waar ze nu zijn, als onze maatschappij hun reële vooruitzichten op succes had geboden.


Ce service sera offert en libre accès et le système pourra authentifier le signal (par ex. à l'aide d'une signature numérique) afin de garantir aux utilisateurs que le signal reçu est le signal GALILEO véritable.

Deze dienst zal op open basis worden aangeboden en het systeem zal de mogelijkheid hebben het signaal te authenticeren (bijv. met een digitale handtekening) om de gebruikers de zekerheid te geven dat het ontvangen signaal het authentieke Galileo-signaal is.


w