Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolider le réseau de fournisseurs
Cours offert
Déterminer les tarifs des services offerts aux clients
Enrichir le réseau de fournisseurs
Euribor
Facilité offerte aux usagers
Prix offert
Service complementaire offert aux usagers
Service complémentaire
Service offert aux usagers
Service supplémentaire
Taux d'intérêt offert
Taux interbancaire offert en euros
Taux offert
élargir le réseau de fournisseurs
élargir les services offerts aux clients

Vertaling van "offertes aux déposants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
facilité offerte aux usagers | service complémentaire | service complementaire offert aux usagers | service offert aux usagers | service supplémentaire

dienst of voorziening van een gebruiker | gebruikersvoorziening




taux d'intérêt offert | taux offert

geboden rente | laatprijs




analyser des sondages sur les services offerts aux clients

enquêtes inzake klantendienst analyseren | onderzoeken inzake klantendienst analyseren


élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden


déterminer les tarifs des services offerts aux clients

kosten voor klantendiensten bepalen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les États membres de l’UE ont été tenus, à partir de 2009, d'augmenter le niveau de couverture offert par leurs systèmes de garantie des dépôts (SGD) pour le porter à un niveau uniforme de 100 000 euros par déposant et par banque avant la fin de l’année 2010.

Vanaf 2009 werden alle EU-lidstaten verplicht om het dekkingsniveau van hun depositogarantiestelsels eind 2010 op te trekken tot 100 000 EUR per depositohouder en per bank.


Outre qu’elle s’est efforcée de renforcer la surveillance du secteur financier, d’accroître la protection offerte aux déposants, de relever le niveau des exigences de fonds propres applicables aux établissements financiers et d’améliorer la gestion des crises bancaires, la Commission travaille aussi:

Naast een intensivering van het toezicht op de financiële sector, een verbetering van de bescherming van depositohouders bij banken, een aanscherping van de kapitaalvereisten voor financiële ondernemingen, en een verbetering van de crisisbeheersing in de bankensector werkt de Commissie op dit moment aan:


Afin d'atténuer l'impact de la proposition sur les SGD tout en conservant l'esprit de celle-ci en ce qui concerne les possibilités offertes aux déposants, nous proposons d'adopter les amendements suivants.

Om de gevolgen van het Commissievoorstel op de depositogarantiestelsels in te perken, zonder de geest van het voorstel met betrekking tot de mogelijkheden voor deposanten te wijzigen, stellen we voor de volgende amendementen aan te nemen.


Compte tenu de l'avis rendu par le Conseil supérieur de la justice le 22 février 2006, il convient d'élargir les possibilités offertes aux citoyens quant aux lieux où ceux-ci peuvent déposer les plaintes au sujet du comportement d'un membre de l'ordre judiciaire ou au dysfonctionnement de l'ordre judiciaire.

Volgens het advies van de Hoge Raad voor de Justitie van 22 februari 2006 moet de burger zijn klachten in verband met de handelingen van een lid van de rechterlijke orde of met de werking van de rechterlijke orde op meerdere plaatsen kunnen indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dans le même ordre d'idées se pose la question de savoir si, lorsqu'il est fait usage de la possibilité offerte par l'article 42, § 1 , 3 alinéa, de la LPCE, le rapport déposé par le service ne doit pas d'abord être soumis aux parties avant que la cour ne réponde à la question préjudicielle.

3. In verband hiermee is het ook de vraag of, wanneer artikel 42, § 1, lid 3, van de WBEM wordt toegepast, het verslag van de dienst niet eerst aan de partijen moet worden voorgelegd, vooraleer het hof de prejudiciële vraag beantwoordt.


Dans la mesure où les méthodes de recueil des données peuvent viser des personnes morales, il paraît adéquat d'ouvrir à celles-ci la possibilité offerte aux personnes physiques de déposer plainte devant le Comité permanent R.

Aangezien de methoden voor het verzamelen van gegevens ook op rechtspersonen kunnen worden toegepast, lijkt het logisch om hen net als de natuurlijke personen de mogelijkheid te bieden om klacht in te dienen bij het Vast Comité I.


Le présent chapitre ne préjuge pas de la possibilité offerte au promoteur, après le rejet ou le retrait d'une demande d'autorisation, de déposer de nouveau une demande d'autorisation à n'importe quel État membre concerné dans lequel il envisage de conduire l'essai clinique.

Dit hoofdstuk doet geen afbreuk aan de mogelijkheid voor de opdrachtgever om, nadat geweigerd is toelating te verlenen of na intrekking van een aanvraag, opnieuw een aanvraag tot toelating bij een of meer beoogde betrokken lidstaten in te dienen.


21. note que la réflexion sur le renflouement interne a évolué avec le temps; observe que le renflouement des titulaires d'obligations prioritaires n'était pas une possibilité offerte aux autorités irlandaises en 2010, tandis le renflouement des déposants assurés a été présenté comme une mesure stratégique à Chypre en 2013, de sorte que les disparités entre les instruments utilisés pour atténuer les crises de la dette bancaire et de la dette souveraine ont été de ce fait accentuées;

21. merkt op dat de ideeën omtrent de bail-in-formule in de loop der tijd veranderd zijn; in het geval van Ierland in 2010 was het treffen van een bail-in-regeling voor houders van senior obligaties voor de Ierse autoriteiten nog geen optie, terwijl het opleggen van een bail-in-regiem voor verzekerde depositohouders in Cyprus in 2013 wél als een beleidsmaatregel naar voren werd geschoven, waardoor de dispariteit tussen de instrumenten die werden ingezet om de banken- en overheidsschuldencrisis te lenigen, nog werd vergroot;


J’estime que le fait de proposer ici des amendements oraux un jeudi après-midi - des amendements qui ne reflètent pas la réalité sur le terrain et qui ne bénéficient pas du soutien des auteurs de la présente résolution - constitue un abus de la possibilité offerte de déposer des amendements oraux.

Ik ben van mening dat met het voorstel van mondelinge amendementen op een donderdagmiddag – amendementen die geen afspiegeling zijn van de feiten ter plekke en die niet de steun hebben van de gezamenlijke auteurs van deze resolutie – misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om mondelinge amendementen in te dienen.


Le prix définitif de l'offre et le nombre des valeurs mobilières offertes sont déposés auprès de l'autorité compétente de l'État membre d'origine et publiés selon les modalités prévues à l'article 14, paragraphe 2.

De definitieve prijs waartegen de effecten zullen worden aangeboden en het definitieve aantal worden bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst gedeponeerd en gepubliceerd conform de in artikel 14, lid 2, vastgelegde regelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offertes aux déposants ->

Date index: 2024-11-26
w