Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offre selon vous » (Français → Néerlandais) :

2. Quelles autres perspectives offre selon vous le TTIP aux Européens ainsi qu'à nos agriculteurs?

2. Welke mogelijke verdere opportuniteiten ziet u voor de Europese en onze landbouwers in TTIP?


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le ma ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerkelijk moeten coderen; - in 2015 zouden er workshops, infosessies en gedachtewisselingen georganiseerd wor ...[+++]


1. Êtes-vous d'accord avec les propos tenus par les dirigeants de la SNCB selon lesquels la province de Limbourg dispose d'une offre de transport ferroviaire bien charpentée?

1. Gaat u akkoord met de uitspraak van de NMBS-toplui dat de provincie Limburg over een goed uitgebouwd treinaanbod beschikt?


Outre l'aspect financier, il est selon vous nécessaire d'apporter de nouveaux produits sur le marché afin d'améliorer l'offre et d'ainsi répondre aux attentes des clients.

Naast het financiële aspect is het volgens u nodig nieuwe producten uit te rollen om het aanbod te verbeteren en zo beter in te spelen op de verwachtingen van de klanten.


En d'autres termes, les voyageurs qui introduiront le 30 septembre 2014 une demande d'assistance portant sur un embarquement ou débarquement à la gare de Berchem seront informés que ce service n'est plus disponible à Berchem. 1. a) Pourquoi l'accompagnement des personnes handicapées sera-t-il supprimé à la gare d'Anvers Berchem? b) Combien de demandes sont introduites annuellement pour l'assistance de personnes handicapées à la gare d'Anvers Berchem? c) Partagez-vous mon analyse selon laquelle la limitation ou la suppression de cette offre a pour effet de res ...[+++]

Kortom, wie op 30 september 2014 een aanvraag voor assistentie doet voor hulp in Berchem station, zal de mededeling krijgen dat dit niet meer mogelijk is en dat deze dienstverlening in Berchem afgeschaft werd. 1. a) Waarom wordt deze begeleiding voor personen met een beperking afgeschaft in het station Antwerpen Berchem? b) Hoeveel aanvragen zijn er op jaarbasis voor assistentie van personen met een beperking in het station Antwerpen Berchem? c) Bent u het met mij eens dat de beperking of afschaffing van dit aanbod voor heel wat personen met een beperking een inperking van hun bewegingsvrijheid betekent?


Outre le Club Prince Albert, au sujet duquel je vous ai déjà interrogé, la Défense nationale exploite, à proximité de l’OTAN, un autre club, le Club Reine Élisabeth, qui, selon le site internet, offre un vaste restaurant et, last but not least, trois salons VIP.

Naast de Club Prins Albert, waarover ik u eerder bevraagde baat Landsverdediging in de buurt van de NAVO een andere club uit, de Club Koningin Elisabeth die volgens de website en ruim restaurant aanbiedt en last but not least zowaar drie VIP Salons.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser la question suivante: partagez-vous le point de vue selon lequel la Commission devrait enfin commencer à aider les États membres dans leur lutte contre toutes les offres de jeux d’argent illégales – autrement dit non autorisées –, plutôt que de perdre du temps à des questions qui ont déjà trouvé réponse?

Mijnheer de commissaris, ik wil u graag het volgende vragen: bent u het ermee eens dat de Commissie eindelijk moet beginnen de lidstaten te helpen in hun strijd tegen alle illegale, met andere woorden niet toegestane, gokaanbiedingen, in plaats van tijd te besteden aan vragen die al zijn beantwoord.


Permettez-moi de dire à mes collègues qui ont travaillé si dur sur ce rapport que selon moi, l'accord proposé actuellement offre un test robuste mais flexible qui répond à toutes les préoccupations que vous avez exprimées.

Ik wil mijn collega’s die keihard aan dit verslag hebben gewerkt vertellen dat er naar mijn mening nu een degelijk maar toch flexibel akkoord op tafel ligt, dat alle door u geopperde bezwaren uit de wereld helpt.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de cette déclaration car elle m'offre la possibilité de vous donner quelques mots d'explication et, selon moi, de conclusion quant à l'interview qui a déclenché cette tempête.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben bijzonder blij met dit debat, omdat het mij in de gelegenheid stelt een toelichting te geven op het interview dat deze storm heeft ontketend, en daarmee – wat mij betreft – een einde aan deze zaak te maken.


Cependant, comme vous l’avez également mis en évidence, selon moi, nous connaissons, en ce début d’année 2000, une nouvelle situation qui offre peut-être de nouvelles chances.

Zoals u echter al zei, is de situatie nu, in het begin van het jaar 2000, anders en bieden de omstandigheden ons misschien nieuwe kansen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offre selon vous ->

Date index: 2024-03-28
w