Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Droit au silence
Droit de garder le silence
Droit de ne pas répondre
Droit de se taire
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre des engagements
Répondre à un radiomessage
Satisfaire les demandes des clients

Vertaling van "omet de répondre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

antwoorden op een paging-bericht


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


droit au silence | droit de garder le silence | droit de ne pas répondre | droit de se taire

verschoningsrecht | zwijgrecht


répondre des engagements

aansprakelijk zijn voor de verbintenissen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° le bénéficiaire de la subvention omet de répondre aux obligations financières facturées et exigibles à la face d'un organisme de recherche.

3° de subsidiebegunstigde nalaat gefactureerde en opeisbare financiële verplichtingen ten overstaan van een onderzoeksorganisatie te voldoen.


S'il omet de répondre dans le délai imparti, la requête est censée être rejetée.

Laat hij na om binnen deze termijn een antwoord te geven, zo wordt het verzoek geacht te zijn verworpen.


S'il omet de répondre dans le délai imparti, la requête est censée être rejetée.

Laat hij na om binnen deze termijn een antwoord te geven, dan wordt het verzoek geacht te zijn verworpen.


Toute personne peut adresser sa plainte au Conseil supérieur de la Justice lorsqu'il n'est pas satisfait de la réponse formulée par l'autorité compétente ou lorsque celle-ci omet de répondre dans le délai requis sans justification.

Eenieder kan zich met zijn klacht tot de Hoge Raad voor de Justitie wenden wanneer het antwoord van de bevoegde overheid hem geen genoegdoening schenkt of wanneer ze zonder verantwoording verzuimt hem binnen de gestelde termijn te antwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne peut adresser sa plainte au Conseil supérieur de la justice, soit en première ligne, soit lorsqu'il n'est pas satisfait de la réponse formulée par l'autorité compétente ou que celle-ci omet de répondre dans le délai requis sans justification.

Eenieder kan zich met zijn klacht tot de Hoge Raad voor de Justitie wenden, hetzij in eerste lijn, hetzij wanneer het antwoord van de bevoegde overheid hem geen genoegdoening schenkt of wanneer ze zonder verantwoording verzuimt hem binnen de gestelde termijn te antwoorden.


Il est donc inadmissible de passer outre, pour des raisons d'ordre purement administratif, à ce principe fondamental et de donner raison à l'administration fiscale qui omet de répondre dans les délais impartis aux griefs du contribuable en considérant ces griefs comme rejetés.

Het is dan ook ontoelaatbaar om, louter om redenen van administratieve aard, dit fundamenteel beginsel opzij te schuiven en de fiscale administratie die in gebreke blijft binnen de gestelde termijnen te antwoorden op de bezwaren van de belastingplichtige, in het gelijk te stellen door deze bezwaren als afgewezen te beschouwen.


Lorsque, à l'issue de la procédure visée au § 5, le plaignant n'est pas satisfait de la réponse formulée par le chef de corps ou le supérieur hiérarchique, visés au § 4, ou, lorsque celui-ci omet de répondre dans le délai requis sans justification, il peut s'adresser au Conseil supérieur de la Justice.

Wanneer de klager na afloop van de in § 5 bedoelde procedure niet tevreden is met het antwoord van de in § 4 bedoelde korpschef of hiërarchische meerdere of wanneer deze zonder rechtvaardiging nalaat om binnen de vastgestelde termijn te antwoorden, kan de klager zich wenden tot de Hoge Raad voor de Justitie.


Si le demandeur d'asile omet de répondre adéquatement à cette demande de renseignement, le Commissaire général pourra prendre à son égard une décision négative en application de l'article 52, § 2, 4° ou 57/10 de la loi du 15 décembre 1980, aussi appelée « refus technique ».

Indien de asielzoeker nalaat passend te antwoorden op dit verzoek om inlichtingen zal de Commissaris-generaal ten aanzien van hem een negatieve beslissing kunnen nemen in toepassing van artikel 52 § 2, 4° of 57/10 van de wet van 15 december 1980, ook « technische weigering » genoemd.


Le rapport au Roi précise également à propos de l'article 21, § 2, que, « si le demandeur d'asile omet de répondre adéquatement à cette demande de renseignements, le Commissaire général pourra prendre à son égard une décision négative en application de l'article 52, § (2), 4° ou 57/10 de la loi du 15 décembre 1980, aussi appelée « refus technique ».

In het verslag aan de Koning staat tevens met betrekking tot artikel 21, § 2, dat, « indien de asielaanvrager niet correct op deze vraag om inlichtingen beantwoordt (lees antwoordt), (..) de Commissaris-generaal voor hem een negatieve beslissing (kan) nemen overeenkomstig artikel 52, § (2), 4° of 57/10 van de wet van 15 december 1980 ook « technische weigering » genoemd ».


« Art. 44 bis. La cotisation réparatoire fixée par l'article 41 est applicable à l'égard de l'employeur qui omet de répondre aux demandes de renseignements du Fonds social et, par cette attitude, empêche la délivrance du document individuel».

« Art. 44 bis. De in artikel 41 vastgestelde schadeloosstellende bijdrage is van toepassing ten aanzien van de werkgever die nalaat te antwoorden op de door het Sociaal Fonds gevraagde inlichtingen en, door zijn houding, de aflevering van het individueel document belemmert».


w