Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ong demain après-midi » (Français → Néerlandais) :

La CNUCED évoquera ce problème avec les ONG demain après-midi à Washington, juste avant la réunion des institutions de Bretton Woods.

UNCTAD zal het probleem morgennamiddag in Washington ter sprake brengen met de NGO's, juist vóór de vergadering van de instellingen van Bretton Woods.


Mme Camille Dieu, Membre de la Chambre des représentants, se déclare satisfaite, au nom du groupe socialiste, des positions que le premier ministre défend en matière de budget et l'encourage à maintenir le cap même si le Premier britannique, M. Tony Blair, présente d'autres perspectives en la matière demain après-midi.

Mevrouw Camille Dieu, volksvertegenwoordiger, toont zich in naam van de socialistische fractie tevreden over de begrotingsstandpunten die de eerste minister verdedigt, en zij moedigt hem aan niet van koers te veranderen, zelfs als de Britse eerste minister ter zake morgennamiddag andere perspectieven in het vooruitzicht stelt.


Je vous propose dès lors de nous réunir, demain après-midi, en séance publique, au terme de la réunion de la commission des Affaires institutionnelles, en vue d'un vote éventuel au sujet de ce projet (Assentiment)

Ik stel dus voor dat we morgenmiddag, na afloop van de vergadering van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, in plenaire vergadering bijeenkomen om dit ontwerp te bespreken en er eventueel over te stemmen (Instemming)


- Nous venons d'apprendre que le ministre compétent pourra éventuellement répondre aux questions demain après-midi ou vendredi matin.

- We hebben net vernomen dat de bevoegde minister eventueel morgennamiddag of vrijdagochtend op de vragen kan antwoorden.


– (EN) Monsieur le Président, nous pourrons demain après-midi partager nos idées sur la situation des droits de l’homme dans le monde, mais ce matin, nous nous penchons sur la situation de ces droits au sein de l’Union européenne.

– Mr President, tomorrow afternoon we will be able to share our thoughts on the human rights situation in the world, but this morning we are focusing on the state of play as regards these rights in the European Union.


Demain après-midi, nous voterons en effet sur le rapport de MPanayotopoulos-Cassiotou.

Morgenmiddag zullen we stemmen over het verslag van collega Panayotopoulos-Cassiotou.


J’espère qu’il sera possible, demain et après-demain, lors du sommet de Bruxelles - auquel le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens se préparera demain après-midi - de formuler certaines directives en matière d’élargissement.

Ik hoop dat we morgen en overmorgen op de Top in Brussel - de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten zal deze morgenmiddag voorbereiden - erin zullen slagen een oriëntatie vast te stellen met betrekking tot de uitbreiding.


Je voudrais également me faire l’écho, Monsieur le Président, de la proposition du commissaire Bolkestein d’attendre demain après-midi pour voir ce que le commissaire Patten va nous dire quant à cet accord et de reporter le vote qui était prévu demain matin.

Verder, mijnheer de Voorzitter, wil ik mij aansluiten bij wat de commissaris, de heer Bolkestein, zojuist heeft voorgesteld, namelijk dat wij de toelichting van de heer Patten van morgenmiddag op de overeenkomst afwachten en de voor morgenochtend geplande stemming opschorten.


Dans la mesure où M. Prodi doit impérativement quitter Strasbourg demain après-midi à 17 heures, je propose d'avancer la communication de la Commission à 16 heures. Les débats se poursuivront dès lors après la déclaration de la Commission jusqu'à l'heure des questions à la Commission, qui débute à 17.30 heures.

Aangezien de heer Prodi Straatsburg absoluut morgenmiddag om 17.00 uur moet verlaten, stel ik u voor de mededeling van de Commissie te verschuiven naar 16.00 uur. De debatten worden derhalve na de mededeling van de Commissie voortgezet tot het Vragenuur aan de Commissie dat om 17.30 uur begint.


- Le point 19 de notre agenda relatif à la dotation du Sénat est reporté à la séance plénière de demain après-midi.

- Punt 19 van onze agenda, de dotatie van de Senaat, wordt verwezen naar de plenaire vergadering van morgennamiddag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong demain après-midi ->

Date index: 2022-08-07
w