Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Moralité fiscale des contribuables

Vertaling van "ont contribué considérablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf




contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator


moralité fiscale des contribuables

belastingmoraal bij de belastingplichtigen


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi que s'alimente le phénomène de la « constitution de famille », qui voit des étrangers qui sont nés ou ont grandi dans notre pays chercher systématiquement un conjoint dans le pays d'origine, un phénomène qui complique considérablement l'intégration de la population étrangère déjà présente, contribue à une allochtonisation accélérée de nos villes et, qui plus est, revient en fait à importer la pauvreté, le chômage et la ...[+++]

Aldus wordt het fenomeen in stand gehouden van de zogenaamde gezinsvórming, waarbij in ons land geboren en/of getogen vreemdelingen systematisch een huwelijkspartner zoeken in het land van herkomst, een fenomeen dat de inpassing van de reeds aanwezige vreemdelingenpopulatie aanzienlijk bemoeilijkt, bijdraagt aan de versnelde allochtonisering van onze steden en daarenboven in essentie neerkomt op de import van armoede, werkloosheid en achterstand.


Nous constatons que les conceptions en matière de séparation des pouvoirs et de contrôle démocratique ont considérablement évolué (5) au cours des dernières décennies et qu'une interprétation plus souple et plus pragmatique de la séparation des pouvoirs, ainsi qu'une publicité croissante des dépenses de la famille royale appellent une plus grande transparence concernant l'argent du contribuable consacré à la Monarchie.

We stellen vast dat de opvattingen inzake scheiding der machten en inzake democratische controle de laatste decennia sterk zijn geëvolueerd (5) en dat een soepelere en meer pragmatische interpretatie van de scheiding der machten en een toenemende openbaarheid ten opzichte van de uitgaven van het koningshuis een grotere transparantie inzake de aan het koningshuis bestede belastingsgelden wenselijk maakt.


10. Dans ce contexte, la Banque centrale européenne et les autres banques centrales ont considérablement réduit leurs taux d'intérêt; elles soutiennent ainsi une croissance non-inflationniste et contribuent à la stabilité financière.

10. In dit verband hebben de Europese Centrale Bank en de overige centrale banken hun rentevoeten sterk verlaagd; aldus steunen zij een niet-inflatoire groei en dragen zij bij tot de financiële stabiliteit.


Toutes ces mesures ont incontestablement contribué à réduire considérablement le nombre d'enfants qui doivent grandir dans la pauvreté et la précarité.

Al deze maatregelen hebben er ongetwijfeld toe bijgedragen dat het aantal kinderen die moeten opgroeien in armoede en bestaansonzekerheid drastisch werd teruggedrongen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. se félicite de l'actuelle mise en œuvre de la zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq républiques centrasiatiques; estime que le traité, qui comporte un engagement contraignant pour le désarmement nucléaire des pays anciennement détenteurs de telles armes sur leur territoire et dont les voisins en sont dotés, contribue considérablement aux efforts en faveur d'un monde exempt d'armes nucléaires et constitue un remarquable exemple de coopération en matière de non-prolifération;

52. is verheugd over het feit dat de vijf Centraal-Aziatische Republieken thans de Centraal-Aziatische atoomwapenvrije zone implementeren; beschouwt dit Verdrag met zijn bindende verplichting tot nucleaire ontwapening door landen op wier grondgebied voorheen kernwapens gestationeerd waren en wier buren over kernwapens beschikken, als een belangrijke bijdrage tot de inspanningen voor een kernwapenvrije wereld en als een indrukwekkend voorbeeld van samenwerking op het gebied van non-proliferatie;


L'on constate que les conceptions en matière de séparation des pouvoirs et de contrôle démocratique ont considérablement évolué (5) au cours des dernières décennies et qu'une interprétation plus souple et plus pragmatique de la séparation des pouvoirs, ainsi qu'une publicité croissante des dépenses de la Famille royale appellent une plus grande transparence concernant l'argent du contribuable consacré à la Monarchie.

We stellen vast dat de opvattingen inzake scheiding der machten en inzake democratische controle de laatste decennia sterk zijn geëvolueerd (5) en dat een soepelere en meer pragmatische interpretatie van de scheiding der machten en een toenemende openbaarheid ten opzichte van de uitgaven van het Koningshuis een grotere transparantie inzake de aan het Koningshuis bestede belastinggelden wenselijk maakt.


Le système de microcrédit prévu peut contribuer grandement à la création de la cohésion sociale et de nouveaux emplois, sans mentionner le fait qu’il peut contribuer considérablement à atténuer les effets néfastes de la crise financière et économique.

Het geplande microkredietsysteem kan aanzienlijk bijdragen aan het creëren van sociale cohesie en nieuwe banen en aan de matiging van de schadelijke effecten van de financiële en economische crisis.


2. salue la création du Geeref qui constitue un instrument financier innovant contribuant à lever les obstacles aux investissements dans l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables; rappelle toutefois que, selon les estimations, deux milliards de personnes sont obligées de recourir au bois de chauffage et aux déjections animales pour répondre à leurs besoins énergétiques, et qu'en conséquence, l’objectif de financement minimal proposé pour la contribution du Geeref, à savoir 100 millions EUR, - avec une contribution se limitant à 15 millions EUR respectivement pour 2007 et 2008 -, est nettement insuffisant pour réaliser l'obj ...[+++]

2. verwelkomt het GEEREF als een innovatief financieringsinstrument voor het overwinnen van obstakels voor investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen; herinnert er echter aan dat naar schatting twee miljard mensen voor hun energiebehoeften nog steeds afhankelijk zijn van brandhout en mest, met als gevolg dat de voorgestelde minimale financieringsdoelstelling van 100 miljoen EUR – met een reële bijdrage van slechts 15 miljoen EUR voor elk van de jaren 2007 en 2008 – ernstig tekortschiet als bijdrage van het GEEREF, althans indien de doelstelling bestaat in “het vergroten van het aantal projecten ter bevordering v ...[+++]


16. rappelle néanmoins qu'en dépit de ces progrès, le développement du trafic aérien, qui a considérablement augmenté ces dernières années, a conduit à une forte augmentation du volume global des émissions de gaz à effet de serre produit par ce secteur (+100 % par rapport à 1990, d'après les estimations de l'Agence européenne pour l'environnement), et que la congestion aéroportuaire y contribue considérablement;

16. wijst er evenwel op dat ondanks deze vorderingen de groei van het luchtverkeer, die de laatste jaren aanzienlijk is toegenomen, geleid heeft tot een sterke toename van het totale volume aan door deze sector veroorzaakte broeikasgasemissies (+ 100% ten aanzien van 1990, volgens schattingen van het Europees Milieuagentschap), en dat de luchthavencongestie daar aanzienlijk toe bijdraagt;


16. rappelle néanmoins qu'en dépit de ces progrès, le développement du trafic aérien, qui a considérablement augmenté ces dernières années, a conduit à une forte augmentation du volume global des émissions de gaz à effet de serre produit par ce secteur (+100 % par rapport à 1990, d'après les estimations de l'Agence européenne pour l'environnement), et que la congestion aéroportuaire y contribue considérablement;

16. wijst er evenwel op dat ondanks deze vorderingen de groei van het luchtverkeer, die de laatste jaren aanzienlijk is toegenomen, geleid heeft tot een sterke toename van het totale volume aan door deze sector veroorzaakte broeikasgasemissies (+ 100% ten aanzien van 1990, volgens schattingen van het Europees Milieuagentschap), en dat de luchthavencongestie daar aanzienlijk toe bijdraagt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont contribué considérablement ->

Date index: 2021-07-16
w