Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Démarrer un moteur
Démarrer une machine
Faire démarrer un moteur
Faire démarrer une machine
Lancer un moteur
Mettre en marche un moteur

Vertaling van "ont déjà démarré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
démarrer un moteur | faire démarrer un moteur | lancer un moteur | mettre en marche un moteur

motor starten of aanzetten


démarrer une machine | faire démarrer une machine

aanlopen van een machine


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus de 500 projets de recherche exploratoire ont d'ores et déjà démarré dans des centres de recherche prestigieux de toute l'Europe à la suite des premiers appels lancés dans le cadre des régimes de subventions «démarrage» (pour chercheurs en début de carrière) et «avancés» (pour chercheurs expérimentés) du CER.

Als gevolg van de eerste oproepen in het kader van de regelingen ERC-subsidies voor starters en ERC-subsidies voor gevorderden zijn in prestigieuze onderzoeksinstellingen over heel Europa al meer dan 500 projecten voor grensverleggend onderzoek van start gegaan.


Ce programme a déjà démarré et conduira à l'élaboration d'une stratégie thématique pour la pollution atmosphérique à la mi-2005.

Dit programma bevindt zich in een gevorderd stadium en moet medio 2005 uitmonden in een thematische strategie voor luchtverontreiniging.


Quatre partenariats pilotes ont déjà démarré. Ils concernentl'inclusion des migrants,la qualité de l'air,le logementetla pauvreté urbaine.

Er zijn al vier proefpartnerschappen van start gegaan, meer bepaald over de integratie van migranten, luchtkwaliteit, huisvesting en armoede in steden.


Quatre projets de partenariat ont déjà démarré sur les thèmes suivants: l'inclusion des migrants (sous la coordination de la ville d'Amsterdam), la qualité de l'air (sous la coordination des Pays-Bas), le logement (sous la coordination de la Slovaquie) et la pauvreté urbaine (sous la coordination de la Belgique et de la France).

Er zijn al vier proefpartnerschappen van start gegaan met de volgende onderwerpen: de inclusie van migranten, gecoördineerd door de gemeente Amsterdam; luchtkwaliteit, gecoördineerd door Nederland; huisvesting, gecoördineerd door Slowakije; en armoede in steden, gecoördineerd door België en Frankrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour remédier au problème des temps d’attente et des listes d’attente, le recrutement et la sélection d’assistants de justice supplémentaires ont déjà démarré.

Om het probleem van de wachttijden en de wachtlijsten te verhelpen is eerder al gestart met de recrutering en selectie van extra justitie- assistenten.


Des contacts qu'il a eus avec le ministre chargé de l'Intégration sociale, il apparaît que les négociations avec les communautés, qui ont déjà démarré, devraient pouvoir aboutir rapidement, y compris sur la question de la répartition des coûts entre le niveau fédéral et les communautés.

Uit contacten die spreker gehad heeft met de minister van Sociale Zaken blijkt dat de onderhandelingen met de gemeenschappen, die reeds zijn opgestart, spoedig tot resultaten zouden moeten leiden, ook over de verdeling van de kosten tussen het federale niveau en de gemeenschappen.


Les préparations ont déjà démarré en mars 2006.

De voorbereidingen startten al in maart 2006.


Depuis le protocole d'accord du 20 mars 2003, les autorités fédérales s'engagent à financer, par l'entremise de l'INAMI, les 2/3 du montant exposé pour l'achat des vaccins repris dans le calendrier vaccinal établi par le Conseil supérieur d'hygiène et approuvé par la Conférence interministérielle de la Santé publique, conformément aux marchés attribués sur cette base par les communautés et pour autant que les communautés démontrent qu'elles ont déjà démarré la procédure de paiement de la partie restante du prix des vaccins.

Sedert het protocolakkoord van 20 maart 2003 staat de federale overheid in voor de financiering, via het RIZIV, van 2/3 van het bedrag voor de aankoop van de vaccins uit de vaccinatiekalender opgesteld door de Hoge Gezondheidsraad en goedgekeurd door de interministeriële conferentie voor Volksgezondheid, overeenkomstig de op die basis door de gemeenschappen gegunde opdrachten en voor zover de gemeenschappen aantonen dat zij de betalingsprocedure voor het saldo reeds hebben opgestart.


Néanmoins, comme vers la fin de ces études, des indications laissaient supposer que le tracé E 19 serait le choix le plus indiqué, des pourparlers bilatéraux ont démarré entre la Belgique et les Pays-Bas, pour préciser l'importance et les modalités de paiement d'une contribution financière néerlandaise dans la réalisation du projet sur le territoire belge, et dont le principe avait déjà été admis par les Pays-Bas.

Toen tegen het einde van deze studies duidelijk werd dat het E 19-tracé de meest aangewezen keuze zou worden, werden bilaterale gesprekken tussen België en Nederland opgestart omtrent de omvang en de betalingsmodaliteiten van een financiële Nederlandse bijdrage in de ontwikkeling van het project op Belgisch grondgebied, hetgeen eerder reeds principieel door Nederland was toegezegd.


Les premiers contacts à ce sujet ont déjà eu lieu et les discussions vont démarrer.

Hiervoor werden al de eerste contacten gelegd en zal er binnenkort een bespreking volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà démarré ->

Date index: 2023-09-14
w