Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont déjà réalisé des marges notables grâce " (Frans → Nederlands) :

Il faut par ailleurs veiller à ce que les compensations et les aides à l'ajustement touchent ceux qui en ont besoin, c'est-à-dire les petits bénéficiaires à faibles revenus et non ceux qui ont déjà réalisé des marges notables grâce au système.

Ook moet ervoor worden gezorgd dat compensatie en aanpassingssteun terechtkomen bij bedrijven die deze echt nodig hebben, d.w.z. kleinere telers met een laag inkomen, en niet bij bedrijven die reeds uitgebreid hebben geprofiteerd van de regeling.


Elle est généralement reconnue comme une organisation efficace et bien gérée, qui permet aux États membres de réaliser des économies notables grâce aux économies d'échelle qui sont possibles au niveau européen.

Algemeen wordt erkend dat het EMSA een doelmatige, goed geleide organisatie is die voor de lidstaten aanzienlijke besparingen oplevert doordat het op Europees niveau opereert, hetgeen schaalvoordelen oplevert.


Il dispose notamment que «[...]Lorsqu’ils définissent la trajectoire d’ajustement en vue de la réalisation de l’objectif budgétaire à moyen terme, pour les États membres qui n’ont pas encore atteint cet objectif, et lorsqu’ils autorisent les États membres qui l’ont déjà atteint à s’écarter temporairement de cet objectif, pour autant qu’une marge de sécurité a ...[+++]

In het bijzonder staat daarin te lezen dat: “[b]ij het bepalen van het aanpassingstraject richting middellangetermijndoelstelling voor de begroting voor de lidstaten die dit doel nog niet hebben bereikt, en bij het toestaan van een tijdelijke afwijking van deze doelstelling voor lidstaten die de doelstelling wel hebben bereikt, mits een passende veiligheidsmarge voor wat betreft de tekortreferentiewaarde is gewaarborgd en verwacht wordt dat de begrotingssituatie binnen de programmaperiode terugkeert naar de middellangetermijndoelstelling ...[+++]


80 % du chiffre d'affaires des stations-service avec shop est réalisé grâce à la vente de produits qui sont en vente dans des magasins qui ont déjà la liberté de choisir leurs heures d'ouverture.

80 % van de omzet van de benzinestations met shop wordt gerealiseerd door de verkoop van producten die nu reeds verkocht worden in winkels die volledig vrij zijn hun openingsuren te kiezen.


80 % du chiffre d'affaires des stations-service avec shop est réalisé grâce à la vente de produits qui sont en vente dans des magasins qui ont déjà la liberté de choisir leurs heures d'ouverture.

80 % van de omzet van de benzinestations met shop wordt gerealiseerd door de verkoop van producten die nu reeds verkocht worden in winkels die volledig vrij zijn hun openingsuren te kiezen.


Lorsqu’ils définissent la trajectoire d’ajustement en vue de la réalisation de l’objectif budgétaire à moyen terme, pour les États membres qui n’ont pas encore atteint cet objectif, et lorsqu’ils autorisent les États membres qui l’ont déjà atteint à s’écarter temporairement de cet objectif, pour autant qu’une marge de sécurité appropriée soit préservée par rappo ...[+++]

Bij het bepalen van het aanpassingstraject richting de middellangetermijndoelstelling voor de begroting voor de lidstaten die dit doel nog niet hebben bereikt, en bij het toestaan van een tijdelijke afwijking van deze doelstelling voor lidstaten die de doelstelling wel hebben bereikt, mits een passende veiligheidsmarge voor wat betreft de tekortreferentiewaarde is gewaarborgd en verwacht wordt dat de begrotingsituatie binnen de programmaperiode terugkeert naar de middellangetermijndoelstelling voor de begroting, houden de Raad en de C ...[+++]


L'UE entend poursuivre sur la voie des progrès déjà réalisés grâce à une collaboration entre la Commission, les gouvernements africains et d'autres donateurs.

De EU wil voortbouwen op de vorderingen die tot dusver dankzij de samenwerking tussen de Commissie, de regeringen van de landen in Afrika en andere donors zijn geboekt.


B. considérant que la Bulgarie a déjà réalisé des progrès notables dans la voie de l'adhésion à l'Union européenne et qu'elle s'achemine donc vers la réalisation de son ambition consistant à mener à bien les négociations en 2004 en vue d'une adhésion en 2007,

B. overwegende dat Bulgarije al aanzienlijke vorderingen heeft geboekt op zijn weg naar toetreding tot de Europese Unie en derhalve op koers ligt om zijn streefdoel te bereiken, namelijk de onderhandelingen in 2004 afronden met het oog op toetreding in 2007,


B. considérant que la Bulgarie a déjà réalisé des progrès notables dans la voie de l'adhésion à l'Union européenne et qu'elle s'achemine donc vers la réalisation de son ambition consistant à mener à bien les négociations en 2004 en vue d'une adhésion en 2007,

B. overwegende dat Bulgarije al aanzienlijke vorderingen heeft geboekt op zijn weg naar toetreding tot de Europese Unie en derhalve op koers ligt om zijn streefdoel te bereiken, namelijk de onderhandelingen in 2004 afronden met het oog op toetreding in 2007,


B. considérant que la Bulgarie a déjà réalisé des progrès notables dans la voie de l'adhésion à l'Union européenne et qu'elle s'achemine donc vers la réalisation de son ambition consistant à mener à bien les négociations en 2004 en vue d'une adhésion en 2007,

B. overwegende dat Bulgarije al aanzienlijke vorderingen heeft geboekt op zijn weg naar toetreding tot de Europese Unie en derhalve op koers ligt om zijn streefdoel te bereiken, namelijk de onderhandelingen in 2004 afronden met het oog op toetreding in 2007,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà réalisé des marges notables grâce ->

Date index: 2023-01-27
w