Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Découverte inattendue et heureuse

Traduction de «ont heureusement déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


découverte inattendue et heureuse

vermogen toevallig waardevolle zaken te ontdekken


Découverte inattendue et heureuse

Vermogen toevallig waardevolle zaken te ontdekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons heureusement déjà des droits des passagers en matière de transport aérien, mais ceux-ci doivent être revus d’urgence, étant donné que certaines compagnies aériennes n’appliquent pas le règlement concerné d’une façon conforme à nos attentes.

Gelukkig hebben we al passagiersrechten in de luchtvaart, hoewel deze nodig moeten worden herzien, omdat een aantal luchtvaartmaatschappijen de verordening niet toepast zoals wij het willen.


D’une part, nous avons un intérêt tout à fait justifié et nécessaire de la part de la plupart des personnes qui participent au processus politique, qui est de s’informer et de découvrir plus rapidement et en détail les relations qui peuvent exister, en particulier dans le secteur des entreprises, et comment elles fonctionnent, en particulier de l’autre côté des frontières: des frontières que nous avons, heureusement, déjà démantelées avec succès entre de nombreux pays à travers l’Europe.

Enerzijds hebben we te maken met de volkomen gerechtvaardigde en noodzakelijk behoefte van de meeste personen die bij het politieke proces betrokken zijn om zichzelf sneller en tot in de details op de hoogte te kunnen brengen van de bestaande verhoudingen, met name in de bedrijfssector, en van hun functioneren, in het bijzonder in grensoverschrijdende gevallen. Gelukkig hebben we veel van de grenzen tussen Europese landen al ontmanteld.


Deux de ces points ont heureusement déjà été examinés aujourd’hui de sorte que nous devrions trouver un accord sur le fond.

En gelukkig zijn twee van die punten vandaag ook al op tafel geweest, dus inhoudelijk moeten we het uiteindelijk eens kunnen worden.


Heureusement, deux réunions des chefs de gouvernement étaient déjà prévues et devaient se suivre rapidement: la signature de la Constitution à Rome, le 29 octobre, et une réunion ordinaire du Conseil européen, les 4 et 5 novembre.

Gelukkig was al gepland dat snel na elkaar twee bijeenkomsten zouden plaatsvinden van de regeringsleiders: de ondertekening van de Grondwet in Rome op 29 oktober en een reguliere bijeenkomst van de Europese Raad op 4-5 november.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire de Palacio - heureusement tous deux espagnols, sur ce sujet très important -, on l’a déjà dit: l’Erika en décembre 1999, le Prestige en novembre 2002 ont été deux catastrophes qui ont donné lieu à de nombreuses paroles et peu d’actes, même si la Commission a quant à elle - on l’a déjà dit - fait beaucoup.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris bij deze belangrijke materie is het een gelukkige samenloop van omstandigheden dat u beiden Spanjaard bent. Het is al gezegd: op de rampen met de Erika in december 1999 en de Prestige in november 2002 zijn veel woorden maar weinig daden gevolgd.


Les chefs d'État et de gouvernement ont heureusement déjà estimé à Nice que le débat sur l'avenir de l'Union était une nécessité.

Gelukkig hebben de staats- en regeringsleiders in Nice reeds het debat over de toekomst van de Unie als een noodzaak aangezien.


Certains l'ont déjà oublié mais M. Vankrunkelsven nous a fort heureusement rappelé qu'en 1991, le gouvernement Martens est tombé sur la question des livraisons d'armes à l'Arabie saoudite et que M. Moureaux a à l'époque menacé de lancer la bombe atomique institutionnelle.

Sommigen zijn het al vergeten, maar gelukkig herinnerde senator Vankrunkelsven ons eraan dat in 1991 de regering-Martens viel over de wapenleveringen aan Saoedi-Arabië en dat de heer Moureaux toen dreigde met de institutionele atoombom.


À la suite d'une question orale que j'ai posée le 19 décembre dernier sur ce même sujet, je sais, heureusement, que la Belgique et votre département en particulier ont déjà fait un effort tout particulier pour faire face à cette tragédie.

Uit het antwoord op een mondelinge vraag die ik op 19 december jongstleden over ditzelfde onderwerp heb gesteld, weet ik gelukkig dat België en meer bepaald uw departement al een inspanning heeft gedaan.


Il reste beaucoup à faire, même si différentes heureuses initiatives ont déjà été prises par le passé tant du côté flamand que du côté wallon.

Er is nog veel werk aan de winkel, ook al zijn er in het verleden zowel aan Vlaamse als aan Waalse kant al verschillende goede initiatieven genomen.


Heureusement, les communautés ont déjà pris différentes initiatives sur ce point.

Gelukkig hebben de gemeenschappen dit jaar op dit punt reeds verschillende initiatieven genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont heureusement déjà ->

Date index: 2025-01-30
w