Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont hélas trop bien » (Français → Néerlandais) :

De la liberté face à l'oppression et à la dictature que notre continent, surtout les pays d'Europe centrale et orientale, ont hélas trop bien connus.

Vrijheid van de onderdrukking en dictatuur die ons continent maar al te goed kent, en de mensen in de Midden- en Oost-Europese landen helaas het meest van ons allemaal.


Il répond aux critiques selon lesquelles les priorités de Lisbonne étaient trop nombreuses et le processus trop complexe pour que l'on puisse bien comprendre de quoi il s'agissait.

Hiermee wordt tegemoet gekomen aan de kritiek dat Lissabon te veel prioriteiten kende en dat het voor mensen lastig was om te begrijpen waar Lissabon nu echt over ging.


Les citoyens brugeois n'ont d'ailleurs jamais été avares en tapes amicales sur l'épaule de « Pier », lui faisant comprendre qu'ils ne savaient que trop bien comment les choses se passaient « là-bas, à Bruxelles ».

De gewone Bruggelingen bleven steeds gul met schouderklopjes voor `Pier' en lieten hem verstaan dat ze maar al te goed weten hoe het er `daar in Brussel' aan toe gaat.


Alors, ce nouveau partenariat, il est bien sûr trop tôt pour le négocier mais il n'est pas trop tôt pour en esquisser les contours.

Ook al is het nog te vroeg om met de onderhandelingen te beginnen, het is niet te vroeg om vandaag de eerste contouren te schetsen van ons nieuwe partnerschap.


«Les images tragiques qui nous parviennent des enfants d'Alep, en Syrie, ne montrent, hélas, que trop clairement la véritable détresse humaine de millions de personnes dans le monde qui sont victimes de crises humanitaires.

"De tragische beelden van de kinderen in Aleppo illustreren pijnlijk duidelijk het leed van miljoenen mensen overal ter wereld die in een humanitaire crisis verkeren.


L'expérience démontre hélas que les demandeurs d'asile se retrouvent bien souvent dans les communes dites « noires » qui ne leur ont pas été affectées.

De ervaring leert helaas dat de asielzoekers zich vaak in zogenaamd « zwarte » gemeenten bevinden waar zij niet naartoe gestuurd zijn.


Hélas, depuis lors, bien des choses ont changé.

Helaas is er sindsdien heel wat veranderd.


Le délai prévu pour vérifier si le bien culturel découvert dans un autre État membre constitue un bien culturel au sens de la directive 93/7/CEE a été jugé trop court dans la pratique.

De termijn waarbinnen moet worden nagegaan of het in een andere lidstaat ontdekte cultuurgoed inderdaad een cultuurgoed is in de zin van Richtlijn 93/7/EEG, is in de praktijk te kort gebleken.


Un certain nombre de ces personnes, trop peu hélas, ont heureusement survécu aux atrocités commises au nom de l'idéologie hitlérienne.

Een aantal mensen heeft de gruweldaden overleefd.


Ce ne sont évidemment pas ceux qui, des années durant, ont magouillé avec les chefs d'État véreux qui paieront la facture énergétique, mais bien les consommateurs, qui ont payé un prix trop élevé en des temps meilleurs, lorsque les compagnies énergétiques ont stocké du pétrole pour le mettre maintenant sur le marché à un prix élevé.

Natuurlijk zullen niet zij die jarenlang hebben gekonkelfoesd met de malafide staatshoofden, de energiefactuur betalen, maar wel de consumenten, die te veel betaald hebben in betere tijden, toen de energiebedrijven petroleum stockeerden, die nu voor een hoge prijs op de markt wordt gebracht.




D'autres ont cherché : ont hélas trop bien     lisbonne étaient trop     l'on puisse bien     savaient que trop     trop bien     bien sûr trop     bien     monde qui     hélas     trop     l'expérience démontre hélas     retrouvent bien     depuis lors bien     délai     été jugé trop     trop peu hélas     ces personnes trop     sont     prix trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont hélas trop bien ->

Date index: 2022-12-22
w