Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte authentique reçu
DISC reçu
Débit reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Traduction de «ont reçu hier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken




acte authentique reçu

authentieke akte (die is) verleden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Vice-Première ministre et ministre de l’Intérieur, Joëlle Milquet, et la ministre de la Justice, Annemie Turtelboom, ont reçu hier une délégation de syndicats policiers.

Vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet, en de minister van Justitie, Annemie Turtelboom, hebben gisteren een delegatie van de politievakbonden ontvangen.


La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte contre le terrorisme et l’ ...[+++]

De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vormen en ongeacht hun oorsprong verder te bestrijden.


Dans notre programme, figurant dans le livret vert que tous les députés ont reçu hier par courrier, vous trouverez à la page 25 que nos priorités pour le Conseil «Justice et affaires intérieures» incluent le régime d’asile européen commun.

In ons programma, in dit groene boekje, dat alle leden gisteren met de post hebben ontvangen, kunt u op pagina 25 lezen dat een van onze prioriteiten ten aanzien van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken het gemeenschappelijke Europese asielsysteem is.


J’ai reçu hier une lettre de l’ambassadeur bélarusse en Pologne.

Gisteren ontving ik een brief van de Wit-Russische ambassadeur in Polen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis donc satisfaite de la réponse que j'ai reçue hier de la part de la Commission européenne.

Ik ben dan ook blij met het antwoord van de Europese Commissie dat ik gisteren heb gekregen.


J’ai reçu hier une pétition de 571 journalistes slovènes vous critiquant car vous ne respecteriez pas la liberté de la presse.

Gisteren ontving ik een verzoekschrift van 571 Sloveense journalisten die u ervan beschuldigen hun persvrijheid niet te eerbiedigen.


Si mes informations sont correctes, la réponse a été reçue hier soir.

Ik meen te begrijpen dat het antwoord gisteravond ontvangen is.


Dix entreprises de l'Union européenne et des pays candidats ont reçu le prix européen de l'environnement, qui leur a été remis hier soir par la Commissaire à l'environnement, Margot Wallström, à Budapest.

Tien bedrijven uit de EU de kandidaat-lidstaten hebben gisterenavond in Boedapest de Europese Business Award voor milieu ontvangen uit handen van milieucommissaris Margot Wallström.


"Dès le départ, j'ai favorisé le développement d'une plate-forme pour l'instauration d'un véritable partenariat entre l'Union et le Maroc dans tout le secteur de la Pêche, mais je dois constater que mon initiative n'a, à ce jour, reçu aucun écho de la part du Maroc", a déclaré hier Mme Emma Bonino, Commissaire européen à la Pêche, au terme de la sixième ronde de négociations entre l'Union européenne et le Maroc".

"Van bij het begin heb ik gestreefd naar een dialoog om te komen tot een werkelijk partnerschap tussen de Unie en Marokko in de visserijsector, maar ik moet constateren dat mijn initiatief, tot nu toe, nog geen enkele weerklank heeft gevonden aan Marokkaanse zijde", heeft mevrouw Emma BONINO, Commissaris voor visserij, verklaard aan het einde van de zesde onderhandelingsronde tussen de Europese Unie en Marokko".


L'Union européenne condamne vigoureusement l'attentat perpétré hier contre un autobus à Jérusalem, dans lequel, d'après les informations reçues, cinq personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.

De Europese Unie spreekt een krachtige veroordeling uit van de gisteren in Jeruzalem op een autobus gepleegde aanslag, waarbij voor zover thans bekend vijf doden en vele gewonden zijn gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont reçu hier ->

Date index: 2023-09-04
w