Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte authentique reçu
DISC reçu
Débit reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Traduction de «ont reçu voici » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht




traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken


acte authentique reçu

authentieke akte (die is) verleden


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) et 2) Mes services ont reçu voici longtemps déjà des messages préoccupants des Centres de secours 112 et des services de secours (services d'incendie et services urgents) relatifs au fonctionnement déficient de la technologie CAD d'Astrid.

1) en 2) Mijn diensten hebben zowel van de Hulpcentra 112 als van de hulpdiensten (brandweer en spoeddiensten) al geruime tijd verontrustende berichten ontvangen over het gebrekkig functioneren van de CAD-technologie van Astrid.


Voici les résultats suite aux différents contrôles de routine réalisés dans les salons de tatouages et/ou de piercings: 2012: 138 établissements contrôlés dont 50 % ont reçu un avertissement; 2013: 126 établissements contrôlés dont 52 % ont reçu un avertissement; 2014: 133 établissements contrôlés dont 55 % ont reçu un avertissement.

Dit zijn de resultaten van de verschillende routinecontroles die werden uitgevoerd in tattoo- en/of piercingshops: 2012: 138 shops gecontroleerd waarvan 50 % een verwittiging hebben gekregen; 2013: 126 shops gecontroleerd waarvan 52 % een verwittiging hebben gekregen; 2014: 133 shops gecontroleerd waarvan 55 % een verwittiging hebben gekregen.


Au cours de cette même période, les membres de la commission ont reçu au total 14 réponses du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, dont voici un aperçu:

Tijdens dezelfde periode kregen de commissieleden in het totaal 14 antwoorden van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. Hierna vindt u een overzicht van de antwoorden van deze dienst :


J’ai donc encore une question en plus des questions écrites que la Commission a déjà reçues, et la voici: la Commission a-t-elle prévu d’utiliser, dans les ports choisis, des zones spécialement aménagées pour y décharger des déchets dangereux?

Ik heb dan ook nog een andere vraag, naast de schriftelijke vragen die de Commissie reeds eerder ontvangen heeft, en wel als volgt: heeft de Commissie al eens overwogen om speciale havengebieden aan te wijzen voor het uitladen van gevaarlijk afval in geselecteerde havens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici quelques exemples de ce type de pétition: les pétitions reçues concernant les grands projets d’infrastructure qui font obstacle aux droits environnementaux ou patrimoniaux reconnus dans la législation de l’UE, les problèmes relatifs au traitement des déchets, les problèmes relatifs à la protection de la nature et de la faune sauvage, les droits fondamentaux de propriété légitimement acquise et de nombreux autres domaines de responsabilité pour lesquels l’UE est compé ...[+++]

Voorbeelden zijn: de verzoekschriften over grote infrastructurele projecten die schade toebrengen aan in de EU-wetgeving erkende milieu- en erfgoedbelangen, problemen met afvalbehandeling, problemen met de bescherming van de natuur en van wilde dieren en planten, grondrechten op wettig verkregen eigendom en vele andere terreinen die onder de zeggenschap van de EU vallen.


Les 11 596 propositions reçues ont été évaluées par des experts indépendants, et les contrats sont en cours de négociation pour les projets retenus. Voici les principaux résultats (voir annexe 1 pour un tableau présentant le nombre de propositions et de participants pour chaque partie du 6ePC, et le MEMO/03/230 pour quelques exemples de projets ainsi que des informations générales sur le sixième programme cadre):

De 11. 596 ontvangen voorstellen zijn nu door onafhankelijke deskundigen beoordeeld en contractonderhandelingen zijn aan de gang voor de projecten die voor financiering zijn geselecteerd. Hier zijn de voornaamste resultaten (zie Bijlage 1 voor een tabel met het aantal voorstellen en deelnemers voor elk onderdeel van KP6, en MEMO (..) voor een aantal projectvoorbeelden en achtergrondinformatie over het zesde kaderprogramma):


Les Quinze, à commencer par la présidence, ont reçu, voici quelques jours, une lettre de M. Gem qui demande que, dans le partenariat de la Turquie avec l’Union européenne, en cours d’élaboration, il ne soit pas fait référence aux articles 4 et 9 d’Helsinki concernant, le premier, les relations gréco-turques - ce qu’il appelle des différends frontaliers - , et, le second, les avancées sur la question chypriote.

Daarom wil ik hier even op terugkomen en mijn vraag in een meer concrete en actuele vorm gieten. De Vijftien - en natuurlijk in eerste instantie het voorzitterschap - hebben enkele dagen geleden een brief ontvangen van de heer Cem waarin de Turkse minister vraagt in het partnerschap tussen Turkije en de Europese Unie, dat momenteel op stapel staat, geen gewag te maken van de artikelen 4 en 9 van Helsinki. In het ene artikel is sprake van de betrekkingen tussen Turkije en Griekenland ­ grensconflicten, zoals dat heet - en in het andere van de vooruitgang in de kwestie Cyprus.


Je voudrais souligner que les demandes que nous ont adressées, à la fin de leur visite, les parlementaires afghanes que nous avons reçues voici quelques mois étaient extrêmement révélatrices de la gravité de la situation.

De verzoeken die vrouwelijke Afghaanse parlementsleden enkele maanden geleden tot ons richtten op het einde van hun bezoek, toonden duidelijk aan hoe zorgwekkend de situatie wel is.


Bref, les décisions prises par M. Anciaux sont-elles prévues par la déclaration gouvernementale et ont-elles reçu l'aval d'un kernkabinet qui s'est réuni voici quelques jours ?

Kortom, stemmen de recente beslissingen van de heer Anciaux overeen met wat in de regeringsverklaring is aangekondigd en hebben ze het fiat gekregen van het kernkabinet?


Voici quelques jours, 3.300 familles ont reçu une déclaration erronée de l'ONAFTS dans laquelle un enfant autre que l'enfant handicapé était mentionné.

Een paar dagen geleden ontvingen 3.300 gezinnen een foutieve verklaring van de RKW.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont reçu voici ->

Date index: 2024-02-29
w