Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont sans aucun doute fortement » (Français → Néerlandais) :

Bien qu'il n'existe, pour certaines raisons, aucune donnée statistique fiable, il ne fait aucun doute que ces infractions constituent une menace pour les investissements et les actifs des entreprises, ainsi que pour la sécurité et la confiance dans la société de l'information.

Hoewel er om verschillende redenen geen betrouwbare statistieken bestaan, lijdt het geen twijfel dat deze criminaliteit een bedreiging vormt voor de investeringen en bezittingen van het bedrijfsleven, en voor de veiligheid en het vertrouwen in de informatiemaatschappij.


Les revenus potentiels de la navigation par satellite se trouvent dans le segment des utilisateurs, dont le nombre augmentera sans doute fortement.

Het inkomstenpotentieel van satellietnavigatie ligt in het gebruikerssegment, aangezien het aantal gebruikers waarschijnlijk fors zal toenemen.


Ainsi qu'il a déjà été précisé, les améliorations successives en matière d'octroi de suppléments sociaux ont sans aucun doute fortement contribué à réduire la précarité des enfants élevés dans une famille dont le chef est chômeur, en congé de maladie de longue durée ou pensionné, et qui dispose de peu de ressources.

Zoals reeds vermeld hebben de opeenvolgende verbeteringen inzake de toekenning van sociale toeslagen ongetwijfeld sterk bijgedragen tot het verminderen van de bestaansonzekerheid van kinderen die opgroeien in een gezin waar het gezinshoofd werkloos, langdurig ziek of gepensioneerde is en weinig bestaansmiddelen aanwezig zijn.


Ainsi qu'il a déjà été précisé, les améliorations successives en matière d'octroi de suppléments sociaux ont sans aucun doute fortement contribué à réduire la précarité des enfants élevés dans une famille dont le chef est chômeur, en congé de maladie de longue durée ou pensionné, et qui dispose de peu de ressources.

Zoals reeds vermeld hebben de opeenvolgende verbeteringen inzake de toekenning van sociale toeslagen ongetwijfeld sterk bijgedragen tot het verminderen van de bestaansonzekerheid van kinderen die opgroeien in een gezin waar het gezinshoofd werkloos, langdurig ziek of gepensioneerde is en weinig bestaansmiddelen aanwezig zijn.


Il ne fait aucun doute que le règlement de contrôle a contribué à améliorer le régime de contrôle des pêches et à renforcer le respect de la PCP, mais l’évaluation a confirmé que le cadre législatif actuel n’était pas totalement adapté à sa finalité.

Met de evaluatie werd bevestigd dat, hoewel buiten kijf staat dat de controleverordening heeft bijgedragen aan de verbetering van de visserijcontroleregeling en aan een betere naleving van de GVB-voorschriften, het huidige regelgevingskader niet volledig geschikt is voor het beoogde doel.


Ainsi, la première des recommandations de ce rapport d'audit ne laisse planer aucun doute: « It is strongly recommended to continue the IAP program beyond 2011 in its current configuration » (« Il est fortement recommandé de continuer le programme de PAI dans sa configuration actuelle »).

De eerste aanbeveling van het auditverslag laat er geen twijfel over bestaan : « It is strongly recommended to continue the IAP program beyond 2011 in its current configuration » (« Het wordt ten zeerste aanbevolen het IAP programma in zijn huidige vorm voort te zetten »).


C. constatant l'évaluation plus que positive des PAI, attestée notamment par les résultats d'un audit privé du programme effectué avec le concours de pas moins de 176 experts étrangers, et qui ne laisse planer aucun doute en recommandant fortement de poursuivre le programme dans sa configuration actuelle au-delà de 2011;

C. gelet op de positieve evaluatie van de IAP, die met name blijkt uit de resultaten van de privé-audit van het programma die samen met wel 176 buitenlandse deskundigen werd uitgevoerd, en die glashelder pleit voor het voortzetten van het programma in zijn huidige vorm na 2011;


Ainsi, la première des recommandations de ce rapport d'audit ne laisse planer aucun doute: « It is strongly recommended to continue the IAP program beyond 2011 in its current configuration » (« Il est fortement recommandé de continuer le programme de PAI dans sa configuration actuelle »).

De eerste aanbeveling van het auditverslag laat er geen twijfel over bestaan : « It is strongly recommended to continue the IAP program beyond 2011 in its current configuration » (« Het wordt ten zeerste aanbevolen het IAP programma in zijn huidige vorm voort te zetten »).


À cet égard, il est d’ailleurs affirmé au point 14 de la décision attaquée qu’« il ne fait aucun doute que la marque demandée est remarquable par certains aspects ».

In dit verband wordt overigens in punt 14 van de bestreden beslissing bevestigd dat „het geen twijfel lijdt dat het aangevraagde merk op bepaalde punten opvallend is”.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

Vanaf het begin was duidelijk dat voor de coördinatie van kankeronderzoek op alle onderzoeksgebieden en in alle landen onmogelijk gebruik kon worden gemaakt van één enkele methode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont sans aucun doute fortement ->

Date index: 2021-08-03
w