Compte tenu des précisions qui ont déjà été apportées dans le cadre de la question écrite n° 650 du 15
mai 2000 posée par monsieur le Sénateur Olivier de Clippele (Questions et Réponses, Sénat, SO 2000-2001, n° 2-40, 4 septembre 2001, pp. 2012-2014) en ce qui concerne la portée de l'exemption visée par l'article 44, § 3, 11° du Code de la TVA à l'égard des prestations de gestion des organismes de placement collectif visés par le Livre III de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés
financiers, je peux communiquer à l'honor ...[+++]able membre ce qui suit.
Rekening houdend met de inlichtingen die reeds werden verstrekt in het kader van de schriftelijke vraag nr. 650 van 15 mei 2000 van de heer Senator Olivier de Clippele (Vragen en Antwoorden, Senaat, GZ 2000-2001, nr. 2-40, 4 september 2001, blz. 2012-2014) met betrekking tot de draagwijdte van de vrijstelling bedoeld in artikel 44, § 3, 11° van het BTW-Wetboek ten aanzien van de prestaties van beheer van instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in Boek III van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten, kan ik het geachte lid het volgende meedelen.