Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont été excisées peut poser " (Frans → Nederlands) :

La maîtrise de la langue d'enseignement est une condition sine qua non de la réussite scolaire[13]. Même pour les enfants de migrants nés dans le pays d'accueil, le problème peut se poser lorsque la connaissance de la langue utilisée à l'école ne peut pas être consolidée à la maison.

Bekwaamheid in de taal van het onderwijs is een wezenlijke voorwaarde voor succes op school[13]. Zelfs voor migrantenkinderen die in het gastland zijn geboren, kan dit een thema zijn als de taal van de school niet thuis kan worden aangevuld.


Elle peut également donner lieu à des incertitudes et à des préoccupations, et elle peut aussi poser de nouveaux risques pour la santé et l'environnement.

Er kunnen echter ook onzekerheid en bezorgdheid door ontstaan, naast nieuwe gevaren voor onze gezondheid en het milieu.


Étant donné que la réunion doit, conformément à l’article 3, paragraphe 7, du règlement (UE) nº 182/2011, se tenir au plus tard six semaines après la date de la saisine du comité d’appel, trouver une date de réunion appropriée peut poser des difficultés d'ordre pratique, mais une solution acceptable a été néanmoins trouvée dans tous les cas.

Aangezien de vergadering van het comité van beroep op grond van artikel 3, lid 7, van Verordening nr. 182/2011 binnen zes weken na de verwijzingsdatum moet plaatsvinden, kan het moeilijk zijn een geschikte datum te vinden.


3. Le nouvel article 100/1 du Code judiciaire, inséré par la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire et l'article 147, en particulier l'alinéa 3, de cette loi violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 151 de la Constitution, en ce que la requérante, sans avoir préalablement posé sa candidature et sans que le Conseil supérieur de la justice ait pu exercer son rôle constitutionnel, peut être nommée à un emploi tandis que tous les autres juges qui changent de foncti ...[+++]

3. Schenden het nieuwe artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, en artikel 147, inzonderheid het derde lid, van die wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 151 van de Grondwet, doordat de verzoekster, zonder zich vooraf kandidaat te hebben gesteld en zonder dat de Hoge Raad voor de Justitie zijn grondwettelijke rol kon vervullen, in een post kan worden benoemd, ...[+++]


1.2. Candidature de l'établissement hospitalier Chaque établissement hospitalier ou chaque convention de collaboration peut poser sa candidature à tout moment auprès du Service de soins de santé sur base du formulaire E-FORM-II-01 qui certifie que toutes les dispositions susmentionnées ont été respectées.

1.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting Elke verplegingsinrichting of elk samenwerkingsverband van verplegingsinrichtingen kan zich te allen tijde kandidaat stellen bij de Dienst voor Geneeskundige verzorging op basis van het formulier E-FORM-II-01 aan de hand waarvan het certificeert dat alle voornoemde bepalingen gerespecteerd zijn.


La Cour des comptes constate aussi que plusieurs services de l'AGDA n'ont pas accès au système de suivi automatisé PLDA, ce qui peut poser des problèmes pratiques.

Het Rekenhof heeft ook vastgesteld dat een aantal diensten van de AADA geen toegang hebben tot het geautomatiseerd opvolgingssysteem PLDA, waardoor er praktische problemen kunnen opduiken.


On peut toutefois se poser la question de savoir s’il ne faut pas retirer ce titre de séjour. Il reste aussi l’option de renvoyer, pour les faire juger, dans le pays où les faits ont été commis, des personnes qui n’ont pas encore de titre de séjour et demandent l’asile.

Wel kan men zich de vraag stellen in hoeverre deze verblijfstitel niet moet worden ingetrokken en blijft er de optie om mensen die nog geen titel hebben en asiel aanvragen wel door te verwijzen naar het land waar de feiten hebben plaatsgevonden met het oog op berechting.


4. Comme suite à une réponse, tout député peut poser une question complémentaire à une question, et peut poser au maximum deux questions complémentaires.

4. Ieder lid kan naar aanleiding van elke vraag in aansluiting op het antwoord een aanvullende vraag stellen. Het kan in totaal twee aanvullende vragen stellen.


On constate également des divergences entre le texte des règlements et l'application pratique, ce qui veut dire que, même si les règles semblent claires, leur application concrète peut poser des problèmes.

Ten derde kunnen er verschillen worden waargenomen tussen de tekst van regelgeving en de tenuitvoerlegging ervan in de praktijk, want ook al lijken de regels duidelijk, toch kan de toepassing ervan problemen opleveren.


Cette situation peut poser des problèmes lors de la reconnaissance des organismes notifiés dans d'autres États membres et peut, au bout du compte, restreindre la libre circulation des marchandises.

Dit kan leiden tot problemen bij de erkenning van aangemelde instanties in andere lidstaten, wat uiteindelijk kan resulteren in beperkingen ten aanzien van het vrije verkeer van goederen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été excisées peut poser ->

Date index: 2023-05-25
w