Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été révélés devraient nous » (Français → Néerlandais) :

Les autorités régionales et locales devraient concevoir des projets nous rapprochant de l'ambition que nous avons définie à Lisbonne.

Regionale en lokale autoriteiten zouden projecten moeten opzetten die de verwezenlijking van Lissabon dichterbij brengen.


Cet examen à mi-parcours révèle l'ampleur du défi et nous comptons sur l'appui du Parlement européen et des États membres pour nous montrer à la hauteur de la tâche».

Deze herziening maakt de omvang van de uitdaging duidelijk en we rekenen op de steun van het Europees Parlement en de lidstaten om deze aan te gaan”.


Nous invitons les États membres à accentuer les efforts qu'ils déploient en faveur des Roms: chaque pays de l'UE devrait respecter et appliquer les lois antidiscrimination; tous les enfants roms devraient avoir accès à un enseignement dépourvu de ségrégation; les autorités nationales devraient empêcher les expulsions forcées et soutenir l'accès au logement.

Wij roepen de lidstaten op om versneld voor betere ondersteuning van de Roma te zorgen. Elk EU-land zou de antidiscriminatiewetgeving moeten naleven en handhaven. Elk Romakind moet toegang krijgen tot onderwijs zonder segregatie.


Nous approchons la fin de l'année 2016 et les chiffres de l'UNOCHA révèlent que plusieurs engagements n'ont toujours pas été honorés.

We zijn intussen bijna aan het eind van 2016 en uit de cijfers van UNOCHA blijkt dat verschillende engagementen nog steeds niet uitbetaald zijn.


Nous avons pu lire dans les médias que les Panama Papers ont révélé qu'entre 2007 et 2015, le CEO précédent était directeur de trois sociétés offshores établies dans les îles Vierges britanniques.

Media berichtten dat uit de Panama Papers blijkt dat de vorige CEO tussen 2007 en 2015 directeur was van drie offshorebedrijven op de Britse Maagdeneilanden.


– (ES) Monsieur le Président, en cette Journée internationale contre la traite des êtres humains à des fins d’exploitation sociale, certains chiffres qui ont été révélés devraient nous pousser à agir en tant que dirigeants politiques.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op de Internationale Dag tegen de mensenhandel met als doel sociale uitbuiting zijn een aantal feiten naar voren gekomen die ons ertoe verplichten op te treden als politiek verantwoordelijken.


Ces statistiques devraient fournir à la Commission et aux États membres des données cohérentes et comparables et ne devraient révéler ni l’identité du fournisseur notifiant ni celle des abonnés ou personnes concernés.

Deze statistieken moeten de Commissie en de lidstaten consistente en vergelijkbare statistische gegevens verstrekken en de identiteit van noch de aanbieder die de inbreuk aanmeldt, noch de abonnee of andere personen voor wie de inbreuk ook gevolgen kunnen hebben, onthullen.


6. constate, néanmoins, que l'audit interne a également révélé des domaines qui pourraient encore être améliorés, et montré, en particulier, que les informations figurant dans les dossiers relatifs aux procédures de passation de marché devraient être plus détaillées, que les délais de dépôts ne devraient être modifiés qu'à titre exceptionnel, que le calendrier d'adjudication devrait être mieux planifié et que les clauses incohérentes figurant dans les contrats devraient être corrigées avant la signature de ces der ...[+++]

6. merkt echter op dat de interne controle ook gebieden aan het licht heeft gebracht die vatbaar zijn voor verbetering, met name: dossiers voor de aanbestedingsprocedures moeten vollediger informatie bevatten; wijzigingen van de leveringsdatum mogen alleen in uitzonderingsgevallen worden toegestaan; betere planning van de aanbestedingsprocedures en inconsistente bepalingen in contracten dienen vóór ondertekening te worden gecorrigeerd; verwacht dat de Ombudsman werk zal maken van deze punten en verslag zal uitbrengen aan het Europees Parlement in zijn activiteitenverslag;


Toutefois, je me dois de vous signaler que ces clauses n’ont pas été intégrées dans les traités d’adhésion pour le plaisir. La Bulgarie et la Roumanie devraient envisager sérieusement cette possibilité et fournir un maximum d’efforts afin de pouvoir prétendre à l’adhésion et de se révéler aptes à nous rejoindre en janvier 2007.

Deze mogelijkheid moet in Bulgarije en Roemenië serieus worden genomen. Beide landen moeten al het mogelijke moet doen om zich klaar te maken voor lidmaatschap, opdat zij beide in 2007 tot de Unie kunnen toetreden.


À ce titre, les propriétaires des systèmes de règlement-livraison de titres et des contreparties centrales devraient faire connaître, à compter d'un seuil donné, le montant de leur participation. Le traitement versé aux directeurs et administrateurs et tout régime d'incitation mis en place devraient également être rendus publics ou au moins révélés aux usagers.

Dit houdt onder meer in dat eigenaars van effectenafwikkelingssystemen en centrale tegenpartijen, afhankelijk van een bepaalde drempel, hun eigendomsaandelen moeten bekendmaken; bovendien moeten de salarissen van directeuren en managers evenals eventuele drijfveren openbaar worden gemaakt, of tenminste aan de gebruikers bekend worden gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été révélés devraient nous ->

Date index: 2021-07-10
w