Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont été étudiés puis approuvés » (Français → Néerlandais) :

Les critères sur lesquels les services médicaux du FMP s’appuient pour prendre les décisions de remboursement ont été étudiés puis approuvés par le Conseil scientifique, conformément à la règlementation.

De medische diensten van het FBZ baseren zich bij het nemen van terugbetalingsbeslissingen op criteria die door de Wetenschappelijke Raad bestudeerd en daarna goedgekeurd werden, overeenkomstig de reglementering.


L'étude devrait se concentrer sur trois domaines : 1º une synthèse théorique doit encore être faite, y compris sur le plan de l'anthropologie de développement, qui en est encore au stade des balbutiements : dès que l'approche basée sur le sexe fera naturellement partie de notre réalité, elle s'intégrera forcément dans toute synthèse de l'anthropologie de développement; 2º les études existantes de cas sont très nombreuses et la première mission est d'en prendre connaissance : ces études existent sous diverses formes : initialement, on n'a étudié que des groupes de ...[+++]

Onderzoek zou zich moeten toespitsen op drie domeinen : 1º een theoretische synthese moet nog gebeuren, ook op het vlak van de ontwikkelingsantropologie die nog in de kinderschoenen staat : van zodra de genderbenadering als vanzelfsprekend deel zal uitmaken van onze werkelijkheid, zal deze benadering zich noodzakelijkerwijze integreren in elke synthese van ontwikkelingsantropologie; 2º de bestaande studies van casussen zijn zeer talrijk en de eerste opdracht is hiervan kennis te nemen. Deze studies bestaan in verscheidene vormen : allereerst werden enkel vrouwengroepen bestudeerd, daarna werden vrouwen bestudeerd binnen het globale kade ...[+++]


Je ne puis approuver l’inclusion dans ce processus du français et de l’allemand au détriment de langues plus largement utilisées comme le portugais et l’espagnol (comme s’il existait différentes classes de langues dans l’UE, une idée que je rejette).

Ik kan er echter niet mee akkoord gaan dat het Frans en het Duits ook mogen worden gebruikt en talen die meer gesproken worden, zoals het Portugees of het Spaans, niet (alsof de talen in de Europese Unie een verschillende status hebben, dat is een idee dat ik verwerp).


En raison de la situation budgétaire tendue dans toute l’Europe, je ne puis approuver un rapport qui semble proposer des mesures coûteuses et inefficaces.

Gezien de problematische begrotingssituatie in heel Europa kan ik een verslag dat waarin klaarblijkelijk dure en inefficiënte maatregelen worden voorgesteld, niet steunen.


- (EN) Madame la Présidente, je puis approuver le rapport García-Margallo parce que nous nous efforçons tous de lutter contre la fraude fiscale, un enjeu important, et notamment la fraude fiscale en matière de TVA.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het verslag-García-Margallo is een verslag dat mijn goedkeuring kan wegdragen, omdat wij allemaal proberen belastingontduiking tegen te gaan, wat belangrijk is, en dan vooral belastingontduiking met betrekking tot btw.


Toutefois, par principe, je ne puis approuver la proposition de la Commission visant à créer une autre institution pour réglementer ce marché, car celle-ci ne ferait qu’accroître le fardeau bureaucratique et serait éloignée des marchés réglementés des États membres.

Ik kan het echter in principe niet eens zijn met het voorstel van de Commissie om een nieuwe instelling in het leven te roepen om deze markt te reguleren, omdat dit de bureaucratische lasten zou vergroten en deze instelling op een te grote afstand van de gereguleerde markten van de lidstaten zou opereren.


Mais ce compromis fait progresser l'Europe, et il a été élaboré après de longs débats publics et pluralistes à la Convention européenne et mis au point puis approuvé par les gouvernements élus des 25 États membres – chacun d'eux souhaitant qu'il constitue la base sur laquelle ils travailleront ensemble à l'avenir.

Het is echter een compromis dat Europa verder brengt en dat tot stand is gekomen na langdurige, openbare en pluralistische debatten in de Europese Conventie, waar de laatste hand aan is gelegd door de gekozen regeringen van alle 25 lidstaten en dat tenslotte door diezelfde regeringen - die alle willen dat dit de basis is voor samenwerking in Europa in de toekomst - is goedgekeurd.


Plusieurs réunions ont été organisées à ce sujet au CNT depuis 2009, puis se sont espacées parce que les partenaires sociaux voulaient davantage de temps pour étudier les propositions alors que le temps pressait.

Sinds 2009 werden daarover in de NAR verschillende vergaderingen belegd. Daarna werden die vergaderingen schaarser omdat de sociale partners meer tijd wilden om de voorstellen te bestuderen, hoewel de tijd drong.


- Au nom du premier ministre, je puis vous communiquer que la Pax Medica et l’arrêté royal relatifs au dossier médical général ont été examinés de manière approfondie et approuvés par le Comité de concertation médecins-mutualités-gouvernement.

- Namens de eerste minister kan ik mededelen dat de Pax Medica en het koninklijk besluit in verband met het algemeen medisch dossier tot in de puntjes in het overlegcomité artsen-ziekenfondsen-regering werden besproken en goedgekeurd.


Par contre, je ne puis accepter que vous considériez que le nombre de personnes en séjour illégal est supérieur à celui des personnes qui, à un moment donné, ont séjourné légalement sur notre territoire en vertu d'une procédure ou d'un statut d'étudiant.

Ik kan echter niet aanvaarden dat de minister ervan uitgaat dat het aantal mensen dat illegaal in ons land verblijft hoger is dan het aantal mensen dat op een gegeven moment legaal op ons grondgebied heeft verbleven in het kader van een procedure of omdat ze een statuut van student hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont été étudiés puis approuvés ->

Date index: 2024-06-30
w