Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont-elles pu apprendre » (Français → Néerlandais) :

Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire?

Hoeveel met en hoeveel zonder geldige verblijfsvergunning?


4. En ce qui concerne "l'affaire Djellza" : a) comment une famille a-t-elle pu séjourner illégalement en Belgique durant seize ans; b) quelles ont été les différentes procédures mises en oeuvre dans ce dossier; c) pourquoi les décisions négatives n'ont-elles pas été exécutées; d) à la suite de la disparition de la famille entrée dans la clandestinité, que comptez-vous faire dans ce dossier monté en épingle par les médias ?

4. Wat de "zaak Djellza" betreft: a) hoe is het mogelijk dat een familie 16 jaar lang illegaal in het land kan verblijven; b) welke procedures werden er allemaal doorlopen in dit geval; c) waarom werd er bij negatieve beslissingen geen gevolg gegeven aan het uitvoeren van deze beslissingen; d) welk gevolg geeft u aan het feit dat deze familie, die door de media intussen is opgeklopt tot een symbooldossier, is ondergedoken?


Les Régions ont-elles pu constituer le dossier concerné et l'État a-t-il pu introduire ce dernier dans les délais?

Hebben de Gewesten het dossier kunnen samenstellen en heeft de Staat het op tijd kunnen indienen?


Combien d'entres elles ont-elles pu présenter un permis de séjour valable et combien n'ont-elles pas pu le faire ?

Hoeveel met en zonder geldige verblijfsvergunning?


2. a) Combien de victimes de cybercriminalité ont-elles pu être identifiées ? b) Combien d'entre elles ont-elles été réellement dédommagées au cours des années concernées ?

2. a) Hoeveel slachtoffers van internetcriminaliteit konden gedetecteerd worden? b) Hoeveel werden er in de loop van de betrokken jaren ook daadwerkelijk vergoed voor de geleden schade?


Une fois que l’incendie qui continue de couver dans la centrale nucléaire de Fukushima aura pu être éteint, il conviendra d’apporter des réponses aux nombreuses questions qui se posent. Certaines de ces catastrophes auraient-elles pu être évitées? Quelles améliorations en matière de sécurité convient-il d’apporter aux autres centrales nucléaires, afin que les catastrophes naturelles ne provoquent jamais plus d’accident nucléaire?

Zodra de smeulende kern van de kerncentrale van Fukushima is geblust, hebben we een heel aantal vragen te beantwoorden – hadden we sommige ongevallen kunnen voorkomen, welke veiligheidsmaatregelen moeten in andere kerncentrales worden verbeterd zodat natuurelementen dergelijke nucleaire rampen niet teweeg kunnen brengen?


J’ai pu apprendre, par l’intermédiaire d’organisations telles que Open Doors International et Compass Direct News, que dans plusieurs régions, les chrétiens font l’objet de discriminations en ce qui concerne la distribution de nourriture et l’accès à l’assistance médicale.

Ik heb gehoord van organisaties als Open Doors International en Compass Direct News dat in verschillende gebieden christenen worden gediscrimineerd bij de distributie van voedsel en medische hulp.


Au retour de Bruxelles de M Merkel, on a eu le sentiment en Allemagne qu’elle voulait apprendre aux Grecs ce que c’est que d’être au plus bas, avant de daigner réellement leur prêter assistance.

In Duitsland hadden we het gevoel, toen kanselier Merkel terugkeerde uit Brussel, dat ze de Grieken wilde laten zien hoe het is om helemaal aan de grond te zitten voordat ze bereid zou zijn om hen echt te helpen.


C’est par la presse que nous avons pu apprendre que tous les tests nécessaires au démarrage du système central en toute sécurité avaient échoué en décembre 2008.

We hebben via de pers moeten uitvinden dat de voor het opstarten van het centrale systeem nodige tests allemaal op een mislukking zijn uitgelopen. Die test zijn december 2008 in het grootste geheim gerealiseerd.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je regrette moi aussi que le ministre français soit parti, car il aurait par exemple pu apprendre que les informations qu’il nous a fournies sont incorrectes.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik ben teleurgesteld dat de Franse minister is vertrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont-elles pu apprendre ->

Date index: 2021-09-26
w