en ce qui concerne les intérêts courus avant le 1er juillet 2005: que la directive s'applique à tous les paiements d'intérêts effectués à compter du 1er juillet 2005, a l'exclusion de la partie de ces intérêts courus avant cette date; en ce qui concerne l'article 6, paragraphe 6 de la directive: qu'uniquement les revenus provenant d'organismes de placements collectifs en valeurs mobilières (OPCVM) qui investissent directement ou indirectement seulement 15% ou moins de leurs actifs en créances peuvent être exclus de la définition de paiements d'intérêts au sens de l'article 6, paragraphe 1, de la directive.
wat betreft voor 1 juli 2005 gekweekte rente: de richtlijn is van toepassing op alle rentebetalingen die worden verricht vanaf 1 juli 2005, met uitzondering van het voor die datum gekweekte gedeelte van de rente; wat artikel 6, lid 6, van de richtlijn betreft: alleen inkomsten die afkomstig zijn van instellingen voor collectieve belegging in effecten (ICBE's) die niet meer dan 15% van hun vermogen rechtstreeks of onrechtstreeks in schuldvorderingen beleggen, kunnen worden uitgesloten van de definitie van rentebetaling in de zin van artikel 6, lid 1, van de richtlijn.