Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportune de notre collègue aboutisse » (Français → Néerlandais) :

On peut par conséquent souhaiter que la question opportune de notre collègue aboutisse enfin à quelques résultats.

We kunnen derhalve alleen maar hopen dat de terechte vraag van onze collega-afgevaardigde uiteindelijk resultaten zal opleveren.


On peut par conséquent souhaiter que la question opportune de notre collègue aboutisse enfin à quelques résultats.

We kunnen derhalve alleen maar hopen dat de terechte vraag van onze collega-afgevaardigde uiteindelijk resultaten zal opleveren.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats d ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat daarin de zaak duidelijker en helderder wordt uiteengezet.


Malheureusement, par ses votes, l’Assemblée a rejeté la reconnaissance du génocide arménien comme condition préalable à l’adhésion et, par ailleurs, elle a, malgré notre vote et celui de nombre de nos collègues, adopté une disposition qui prévoit implicitement l’adhésion comme seul aboutissement de la négociation.

Helaas is het Parlement er in de stemmingen niet mee akkoord gegaan dat de erkenning van de Armeense genocide als toetredingsvoorwaarde geldt, en bovendien heeft het, ondanks onze stem en die van tal van onze collega’s, een bepaling aangenomen die er impliciet van uitgaat dat de onderhandelingen alleen maar tot toetreding kunnen leiden.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbare ...[+++]

Over enkele minuten wil ik graag met u een minuut stilte in acht nemen ter nagedachtenis van de beide slachtoffers. Voorts ben ik bereid om, als de Spaanse autoriteiten en collega's dat nuttig en opportuun vinden, een bezoek te brengen aan Baskenland, niet alleen om het standpunt van het Parlement ten aanzien van de bestrijding van het terrorisme tot uiting te brengen, evenals onze afschuw jegens deze laaghartige en barbaarse daden, maar ook om degenen die hun leven in de waagschaal stellen in de strijd voor vrede en democratie in Spaans Baskenland een hart onder de riem te steken.


Notre collègue De Decker a même parlé de l'aboutissement, après cette réforme, à un système monocaméral de fait, à l'exception des matières relatives à l'organisation de l'État proprement dit.

Collega De Decker had het zelfs over een de facto eenkamerstelsel na deze hervorming, met uitzondering van de materies die betrekking hebben op de organisatie van de staat zelf.


Notre collègue Michel Barbeaux, rapporteur de ces projets avec M. Moens et participant très actif à la commission a pu le dire : le groupe CDH ne peut que se réjouir de l'aboutissement de ces travaux.

Collega Barbeaux, die zeer actief deelneemt aan de commissiebesprekingen, heeft gezegd dat de CDH-fractie ten zeerste verheugd is met de afronding van de werkzaamheden.


La résolution de notre collègue Mme Zrihen arrive donc fort opportunément à notre ordre du jour, et le groupe MR la soutient.

Het voorstel van resolutie van collega Zrihen komt dan ook op een ideaal moment en het krijgt de volle steun van de MR-fractie.


Comme l'a souligné opportunément notre collègue De Decker en commission, la communauté internationale se tourne vers notre pays lorsqu'on évoque le Congo.

Zoals collega De Decker terecht in de commissie benadrukte, kijkt de internationale gemeenschap, wanneer het Congo betreft, naar ons land.


N'en déplaise à une partie de mes collègues, le travail des deux chambres apporte sa contribution à une modification importante et opportune de notre système pénal.

Met alle respect voor sommige ontevreden collega's, maar het werk van de twee kamers heeft bijgedragen tot een belangrijke en adequate hervorming van ons strafstelsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportune de notre collègue aboutisse ->

Date index: 2023-07-31
w