Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «options qui seront ensuite présentées » (Français → Néerlandais) :

Les propositions de solution qui en résulteront seront ensuite présentées aux prestataires de soins (pas uniquement aux médecins) de manière à ce que des règles claires en la matière puissent être élaborées.

De voorstellen tot oplossing die daaruit zullen voortkomen, zullen vervolgens worden voorgelegd aan de zorgverleners (niet alleen aan de artsen), opdat duidelijke regels ter zake kunnen worden opgesteld.


Des discussions sont en cours en la matière entre l'État fédéral et les communautés. Ces discussions seront bientôt terminées, ensuite, la conclusion (éventuellement sous la forme d'un protocole) sera présentée à la Conférence interministérielle sur la politique d'immigration.

Hierover zijn gesprekken aan de gang tussen de federale overheid en de gemeenschappen, die binnen korte tijd kunnen worden afgerond, waarna het besluit (eventueel in de vorm van een protocol) aan de Interministerïele Conferentie voor Migrantenbeleid zal worden voorgelegd.


La proposition énumère ensuite plusieurs options pour le financement du service universel, à l'exception du maintien d'un secteur réservé, dans la mesure où les opérateurs historiques ne seront plus les prestataires du service universel.

Vervolgens somt het voorstel verscheidene mogelijkheden op voor de financiering van de universele dienst, met uitzondering van het behoud van een voorbehouden sector, zodat de historische exploitanten niet langer de universele dienst zullen leveren.


La proposition énumère ensuite plusieurs options pour le financement du service universel, à l'exception du maintien d'un secteur réservé, dans la mesure où les opérateurs historiques ne seront plus les prestataires du service universel.

Vervolgens somt het voorstel verscheidene mogelijkheden op voor de financiering van de universele dienst, met uitzondering van het behoud van een voorbehouden sector, zodat de historische exploitanten niet langer de universele dienst zullen leveren.


Il est ouvert à tous les participants et est chargé de débattre de différentes options qui seront ensuite présentées lors de la deuxième phase du sommet, qui se tiendra à Tunis.

Deze werkgroep is toegankelijk voor alle deelnemers en er zullen verschillende mogelijkheden worden bediscussieerd die vervolgens tijdens de tweede fase van de wereldtop in Tunis zullen worden gepresenteerd.


La rapporteure se félicite des trois options présentées dans la communication et soutient en particulier toutes les mesures ciblées qui permettraient une déduction effective et immédiate des pertes des filiales étrangères (annuellement, et non pas uniquement dans le cas de pertes définitives comme dans l'affaire Marks Spencer) qui seraient ensuite récupérées lorsque la filiale redeviendrait rentable, en imposant à la société mère une charge fiscale supplémentaire.

De drie alternatieven die in de mededeling worden voorgesteld, zijn toe te juichen, maar de rapporteur spreekt met name zijn steun uit voor gerichte maatregelen die een doeltreffende, onmiddellijke aftrek van de verliezen van buitenlandse dochterondernemingen mogelijk zouden maken (op jaarbasis, niet alleen bij liquidatieverliezen, zoals in de zaak-Marks Spencer), die dan door een overeenkomstige extra belasting van de moedermaatschappij ongedaan wordt gemaakt wanneer de dochter weer winstgevend wordt.


Les différentes options pour la réforme d'Europol sont préparées par le groupe de travail du Conseil et seront présentées au cours de la réunion des ministres de la justice et des ministres de l'intérieur le 1er juin 2006 au plus tard.

De diverse alternatieven voor deze hervorming worden momenteel uitgewerkt door de verantwoordelijke werkgroep van de Raad en zullen uiterlijk op de bijeenkomst van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie van de EU van 1 juni 2006 worden gepresenteerd.


Ces options seront présentées au Coreper, comme je l’ai dit précédemment, sur la base du document décrivant les options possibles qui découlera de la réunion du groupe Antici dans le courant du mois.

Zoals eerder gezegd zullen deze mogelijkheden op basis van het voorgestelde pakket maatregelen later deze maand tijdens de bijeenkomst van de Antici-groep aan het Coreper worden voorgelegd.


9. observe qu'à l'unanimité, les chefs d'État ou de gouvernement sont convenus à Gand de réunir une Convention qui aura pour tâche de dégager différentes options concernant la réforme des traités, dans le respect des quatre points indiqués dans la déclaration annexée au traité de Nice, options qui seront présentées à la future Conférence intergouvernementale;

9. neemt nota van het feit dat de staatshoofden en regeringsleiders zich in Gent unaniem hebben uitgesproken voor het opstellen van een conventie die bedoeld is om de verschillende opties voor hervorming van de Verdragen uit te werken ten aanzien van de vier punten uit de verklaring bij het Verdrag van Nice zodat deze kunnen worden voorgelegd aan de komende Intergouvernementele Conferentie;


La proposition énumère ensuite plusieurs options pour le financement du service universel, à l'exception du maintien d'un secteur réservé, dans la mesure où les opérateurs historiques ne seront plus les prestataires du service universel.

Het voorstel somt vervolgens verschillende opties op voor de financiering van de universele dienst, met uitzondering van het behoud van een voorbehouden sector, voor zover de historische operatoren niet langer instaan voor de universele dienst.


w