Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "orale posée précédemment " (Frans → Nederlands) :

Je renvoie aux questions orales que j'ai posées précédemment au sujet de l'interopérabilité.

Ik kom terug op mijn eerdere vragen over interoperabiliteit.


En réponse à une question orale posée précédemment en commission de la Justice, vous avez déclaré qu'un plan intégral devait être élaboré et exécuté selon un calendrier strict (question n°20576 du 20 avril 2010, Chambre, 2009-2010, commission de la Justice, Compte rendu intégral, CRIV 52, COM 867, p. 4) 1.

Op een eerder gestelde mondelinge vraag in de commissie voor de Justitie zei u dat een integraal plan moest worden opgesteld en met een strikte timing worden uitgevoerd (vraag nr. 20576 van 20 april 2010, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Justitie, IntegraalVerslag, CRIV52, COM867, blz. 4).


Je vous ai déjà précédemment posé une question orale en commission sur la stratégie de communication de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA).

Ik ondervroeg u eerder mondeling al in de commissie naar de communicatiestrategie van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV).


La Présidence italienne n'a pas encore apporté de réponse à la question écrite posée précédemment sur le même sujet (dépôt: juillet dernier), c'est pourquoi celle-ci est présentée à nouveau sous forme de question orale.

Aangezien het Italiaanse voorzitterschap mijn in juli ingediende desbetreffende schriftelijke vraag nog niet heeft beantwoord, stel ik hem nogmaals, deze keer ter mondelinge beantwoording.


La présidence italienne n’a pas encore apporté de réponse à la question écrite posée précédemment sur le même sujet (dépôt: juillet dernier), c’est pourquoi celle-ci est présentée à nouveau sous forme de question orale.

Aangezien het Italiaanse voorzitterschap mijn in juli ingediende desbetreffende schriftelijke vraag nog niet heeft beantwoord, stel ik hem nogmaals, deze keer ter mondelinge beantwoording.


Il ressort de questions orales posées précédemment à la Chambre que selon des informations de l'administration centrale du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines il est effectivement procédé à un recouvrement dans 75 % des dossiers et que ces recouvrements représentent environ 50 % du montant total des amendes pénales.

Uit eerdere mondelinge vragen in de Kamer bleek dat uit informatie van het hoofdbestuur van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen kon worden opgemaakt dat in 75 % van alle dossiers daadwerkelijk wordt ingevorderd en dat deze invorderingen ongeveer 50 % vertegenwoordigen van het totaalbedrag aan penale boeten.


Des questions posées précédemment concernant la base aérienne de Coxyde (question écrite n° 111 du 13 février 2001, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 67, p. 7495 et question orale du 10 juillet 2001, commission de la Défense nationale, Annales C 525, p. 1) ne sont pas toujours satisfaisantes.

Eerder gestelde vragen over de luchtmachtbasis van Koksijde gaven niet altijd voldoening gevende antwoorden (schriftelijke vraag nr. 111 van 13 februari 2001, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 67, blz. 7495 en mondelinge vraag van 10 juli 2001, kamercommissie Landsverdediging, Annalen C 525, blz. 1).


C'est en tout état de cause ce que la ministre a indiqué dans sa réponse à une question posée précédemment (question orale n° 13176 du 28 novembre 2006, Compte rendu intégral, Chambre, 2006-2007, commission de la Justice, 28 novembre 2006, COM 1109, p. 12).

Dit blijkt toch uit haar antwoord op een eerder gestelde vraag (mondelinge vraag nr. 13176 van 28 november 2006, Integraal Verslag, Kamer, 2006-2007, commissie voor de Justitie, 28 november 2006, COM 1109, blz. 12).


À une question posée précédemment, le secrétaire d'État de l'époque avait répondu que le délai d'attente moyen était de deux à huit mois (Question orale n° 9848 du député T'Sijen du 8 février 2006, CRIV 51 COM 848, p. 1).

Op een eerder gestelde vraag antwoordde de toenmalige staatssecretaris dat de gemiddelde wachttijd toen tussen twee en acht maanden bedraagt (Mondelinge vraag nr. 9848 van volksvertegenwoordiger T'Sijen van 8 februari 2006, CRIV 51 COM 848, blz. 1).


Me référant notamment, s'agissant de la présente question écrite, à une question orale que j'ai posée précédemment au ministre de la Justice (n° 14712, Compte rendu intégral, Chambre, 2008-2009, Commission de la Justice, 6 octobre 2009, CRIV 52 COM 648, pages 13-14) et à laquelle le ministre a répondu, d'une part, que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 5 février 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, toutes les personnes morales de droit belge doivent disposer d'un numéro d'entreprise et que, d'autre part, le Service Public Fédéral Finances est chargé de la procédure d'octroi d'un numéro B ...[+++]

Ik verwijs hieromtrent ook naar een eerdere door mij gestelde mondelinge vraag aan de minister van Justitie (nr. 14712, Integeraal Verslag, Kamer, 2008-2009, Commissie voor de Justitie, 6 oktober 2009, CRIV 52 COM 648, blz. 13-14) waarop de minister mij antwoordde dat: " sinds de wet van 5 februari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen alle rechtspersonen naar Belgisch recht over een ondernemingsnummer dienen te beschikken en dat de Federale Overheidsdienst Financiën belast is met de procedure ter verlening van een KBO-nummer" .


w