Si,à l'issue de la deuxième phase d'inscription, il apparaît dans le registre que le total des demandes d'inscription pour un enseignement en immersion, actées pendant les première et deuxième phases d'inscription excède le nombre de places disponibles au sein de classes en immersion de l'établissement, limitées en application de l'article 6, § 2, du décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion lingu
istique, le pouvoir organisateur ou son délégué attribue lesdites places en appliquant, d'abord aux élèves visés
à l'alinéa 6, 4° et ensuite, le cas é ...[+++]chéant, aux autres élèves ayant introduit ou pour lesquels a été introduite une demande d'inscription pour un enseignement en immersion, les proportions et critères fixés et communiqués conformément au paragraphe § 1, alinéas 4 et suivants dans les conditions et de la manière prévues, selon le cas, aux alinéas 20 et 21, 22 et 23, 24 et 25.Indien, op het einde van de tweede inschri
jvingsfase, uit het register blijkt dat het totaal aantal aanvragen om inschrijving voor een taalbadonderwijs, die gedurende de eerste en tweede fasen werden opgenomen, hoger is dan het aantal beschikbare plaatsen binnen de klassen die in de inrichting taalbadonderwijs verstrekken, beperkt bij toepassing van artikel 6, § 2, van het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, kent de inrichtende macht of haar afgevaardigde die plaatsen toe met toepassing, eerst op de leerlingen bedoeld in het 6e lid, 4°, en vervolgens, in voorkomend geval, op de andere leerlingen die een aanvraag om
...[+++]inschrijving hebben ingediend of voor wie een aanvraag om inschrijving werd ingediend voor een taalbadonderwijs, van de verhoudingen en de criteria vastgesteld en meegedeeld overeenkomstig paragraaf 1, 4e leden en volgende, onder de voorwaarden en op de wijze bepaald, naar gelang van het geval, in de 20e en 21e, 22e en 23e, 24e en 25e leden.