Ils concernent la définition de l'infraction de blanchiment d'argent, l'affinement des possibilités de recherche, de saisie et de confiscation des avoirs illicites, les rapports entre intervention de l'Éta
t et activités de l'organisation criminelle ainsi que la question de l'utilisation des biens illicites co
nfisqués (ces biens pourraient rester dans l'État membre qui les a confisqués, être partagés entre les États membres qui ont participé à l'opération ou donnés à un fonds d'aide aux victimes et de prévention) (à propos des recomman
...[+++]dations 26 et 28).
Zij hebben betrekking op de strafbaarstelling van witwassen, de verfijning van de mogelijkheden voor het opsporen, beslagleggen en het verbeurd verklaren van illegale vermogens, de verbanden tussen overheidsoptreden en activiteiten van de criminele organisatie, alsmede de kwestie van het gebruik van het verbeurd verklaarde, illegaal verkregen vermogen (bezit van de verbeurd verklarende lidstaat, verdeling tussen de betrokken lidstaten of storting in een Europees fonds, dat zich zou kunnen wijden aan slachtofferhulp en preventie) (aanbevelingen 26 en 28).