Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisations humanitaires peuvent aussi sous-traiter » (Français → Néerlandais) :

Les organisations humanitaires peuvent aussi sous-traiter l’export et le stockage de médicaments auprès d’organisations humanitaires qui ont obtenu cet agrément.

Humanitaire organisaties kunnen de uitvoer en de opslag van geneesmiddelen ook uitbesteden aan humanitaire organisaties die over die erkenning beschikken.


Dans l'interopérabilité, il ne s'agit pas seulement d'interconnecter des réseaux d'ordinateurs, mais aussi de traiter des questions d'organisation, telles que la coordination de processus qui dépassent les limites internes des organisations, et assurent l'interfonctionnement avec des organisations partenaires dont l'organisation interne et le fonctionnement peuvent différer.

Interoperabiliteit is echter niet alleen een technische kwestie bij de koppeling van computernetwerken, maar behelst ook organisatorische aspecten zoals de coördinatie van processen die niet alleen grenzen binnen de organisatie overschrijden, maar ook interactie hebben met partner-organisaties die wellicht een andere interne organisatie en werkwijze hebben.


3. Outre leur application par les responsables du traitement ou les sous-traitants soumis au présent règlement, les codes de conduite qui sont approuvés en vertu du paragraphe 5 du présent article et qui sont d'application générale en vertu du paragraphe 9 du présent article peuvent aussi être appliqués par des responsables du traitement ou des sous-traitants qui ne sont pas soumis au présent règlement en vertu de l'article 3, afin de fournir des garanties ...[+++]

3. Behalve door verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers die onder deze verordening vallen, kan bij overeenkomstig lid 5 van dit artikel goedgekeurde gedragscodes die overeenkomstig lid 9 van dit artikel algemeen geldig zijn verklaard, eveneens worden aangesloten door verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers die overeenkomstig artikel 3 niet onder deze verordening vallen, om te voorzien in passende waarborgen voor doorgifte van persoonsgegevens naar derde landen of internationale organisaties onder de voorwaarden als bedoeld in artikel 46, lid 2, punt ...[+++]


Les règles du commerce international sont principalement celles établies sous l’égide de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et arrêtées dans les annexes de l’accord sur l’OMC, mais elles peuvent aussi inclure celles inscrites dans tout autre accord conclu par l’Union qui définit les règles applicables au commerce entre l’Union et les pays tiers.

Met internationale handelsregelingen worden in hoofdzaak de onder auspiciën van de Wereldhandelsorganisatie („WTO”) in de bijlagen bij het WTO-Verdrag neergelegde regelingen bedoeld, doch zij kunnen ook regelingen omvatten die neergelegd zijn in andere door de Unie gesloten overeenkomsten die op het handelsverkeer tussen de Unie en derde landen toepasselijk zijn.


f) Des contributions volontaires peuvent aussi être fournies par les Parties contractantes, le secteur privé, sous réserve des dispositions de l'Article 13, des organisations non gouvernementales et d'autres sources.

f) Vrijwillige bijdragen kunnen ook worden gegeven door verdragsluitende partijen, de particuliere sector, rekening houdend met de bepalingen in artikel 13, niet-gouvernementele instanties en andere bronnen.


f) Des contributions volontaires peuvent aussi être fournies par les Parties contractantes, le secteur privé, sous réserve des dispositions de l'Article 13, des organisations non gouvernementales et d'autres sources.

f) Vrijwillige bijdragen kunnen ook worden gegeven door verdragsluitende partijen, de particuliere sector, rekening houdend met de bepalingen in artikel 13, niet-gouvernementele instanties en andere bronnen.


2. Par dérogation aux dispositions de l’article 52, les petits émetteurs peuvent estimer la consommation de carburant au moyen d’instruments, mis en œuvre par Eurocontrol ou par une autre organisation compétente, qui sont capables de traiter toutes les informations utiles relatives au trafic aérien, telles que celles dont dispose Eurocontrol, et évitent toute sous-estimation des émissions.

2. In afwijking van artikel 52 mogen kleine emittenten het brandstofverbruik schatten met behulp van door Eurocontrol of een andere bevoegde organisatie gebruikte instrumenten, waarmee alle relevante luchtverkeersinformatie die overeenkomt met die waarover Eurocontrol beschikt, kan worden verwerkt en te lage emissieschattingen kunnen worden vermeden.


Dans l'interopérabilité, il ne s'agit pas seulement d'interconnecter des réseaux d'ordinateurs, mais aussi de traiter des questions d'organisation concernant, par exemple, la nécessité d'assurer l'inter-fonctionnement avec des organisations partenaires dont l'organisation interne et le fonctionnement peuvent différer.

Bij interoperabiliteit komt het er niet alleen op aan computernetwerken te koppelen, maar ook organisatorische aspecten te behandelen zoals de interactie met partners die wellicht een andere interne organisatie en werkwijze hebben.


­ la sous-occupation du service central de Liquidation pendant le mois d'août, tout aussi traditionnellement réservé au congé, au cours duquel ce service doit exécuter les opérations de centralisation et les vérifications nécessaires, en vue d'une juste affectation budgétaire relatives aux pièces à liquider en principe pendant ce même mois d'août (et dans ce contexte doit apporter les corrections nécessaires et ...[+++]

­ de onderbezetting van de Centrale Vereffeningsdienst tijdens de al even traditionele vakantiemaand augustus, waarin deze dienst de centralisatieverrichtingen en nodige verificaties, met het oog op een juiste budgettaire affectatie inzake de in principe tijdens dezelfde maand augustus te vereffenen uitgaven, moet uitvoeren (en in dit verband de nodige correcties moet aanbrengen, alsook de bijzondere dossiers betreffende de teruggaven die niet aan de begunstigden zelf kunnen gebeuren, moet aanleggen, teneinde de diensten van de admini ...[+++]


Concernant la recommandation qui invite les autres États membres de l'OTAN à adopter une législation similaire à la nôtre en matière d'armes à sous-munitions, je rappelle que M. Kofi Annan et son secrétaire général adjoint aux Affaires humanitaires ont appelé, cette semaine, à un gel immédiat de l'utilisation des bombes à sous-munitions qui peuvent, pendant ...[+++]

In verband met de aanbeveling die de andere lidstaten van de NAVO aanmoedigt een wetgeving goed te keuren die vergelijkbaar is aan de onze op het vlak van submunitie herinner ik eraan dat de heer Kofi Annan en zijn adjunct-secretaris-generaal deze week opgeroepen hebben tot een onmiddellijke bevriezing van het gebruik van clusterbommen, die gedurende jaren een even groot gevaar kunnen vormen als antipersoonsmijnen.


w