Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association professionnelle
COPA
Chambre professionnelle
Organisation interprofessionnelle
Organisation professionnelle
Organisation professionnelle de logopèdes
Organisme professionnel
Respecter le code de déontologie d'une organisation

Vertaling van "organisations professionnelles respectives " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
association professionnelle [ organisation interprofessionnelle | organisation professionnelle ]

beroepsvereniging [ onderlinge beroepsorganisatie | vakverenigingsbestuur ]


association professionnelle | chambre professionnelle | organisation professionnelle | organisme professionnel

bedrijfsgroepering | bedrijfsorganisatie | bedrijfsvereniging | beroepsorganisatie | beroepsvereniging | handelsvereniging | ondernemersorganisatie


association professionnelle | organisation professionnelle | organisme professionnel

beroepsorganisatie | beroepsvereniging


Comité des organisations professionnelles agricoles de la Communauté européenne | COPA [Abbr.]

Comité van de landbouworganisaties van de Gemeenschap | COPA [Abbr.]


organisation professionnelle des praticiens de l'art dentaire

beroepsorganisatie van de tandheelkundigen


organisation professionnelle des auxiliaires paramédicaux

beroepsorganisatie van de paramedische medewerkers


organisation professionnelle de logopèdes

beroepsorganisatie van logopedisten


assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation

naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen


respecter le code de déontologie d'une organisation

organisatorische deontologische code naleven | organisatorische ethische code naleven


respecter des lignes directrices d'organisation d'une entreprise

beleidslijnen van de organisatie naleven | richtsnoeren van de organisatie naleven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 23. La délégation syndicale ainsi que l'entreprise peuvent recourir à l'assistance de leurs organisations professionnelles respectives représentées en commission paritaire :

Art. 23. De syndicale afvaardiging alsmede het bedrijf kunnen zich laten bijstaan door hun respectieve plaatselijke werkgeversorganisatie waarbij het bedrijf is aangesloten en die in het paritair comité vertegenwoordigd is :


Art. 13. La délégation syndicale ainsi que l'entreprise peuvent recourir à l'assistance de leurs organisations professionnelles respectives : - pour l'interprétation des lois, des arrêtés, des conventions collectives de travail, des règlements de travail ou des contrats individuels de travail; - lors d'un différend entre la délégation syndicale et la direction de l'entreprise, du chantier ou de la zone.

Art. 13. De syndicale afvaardiging alsmede het bedrijf kunnen zich laten bijstaan door hun respectieve beroepsorganisatie : - voor de interpretatie van de wetten, besluiten, collectieve arbeidsovereenkomsten, arbeidsreglementen of individuele arbeidsovereenkomsten; - bij een geschil tussen de vakbondsafvaardiging en de directie van het bedrijf, de bouwplaats of de zone.


les États membres réglementent l'utilisation de leurs mentions respectives énumérées à l'annexe XIII. Les pays tiers établissent les règles d'utilisation applicables à leurs mentions respectives énumérées à l'annexe XIII, y compris celles émanant des organisations professionnelles représentatives.

de lidstaten het gebruik regelen van hun in bijlage XIII opgenomen aanduidingen. Derde landen bepalen welke voorschriften, met inbegrip van voorschriften die zijn vastgesteld door representatieve beroepsorganisaties, van toepassing zijn met betrekking tot het gebruik van hun in bijlage XIII opgenomen aanduidingen.


*Dans la mesure où les acteurs de la société civile constituent souvent un instrument de coopération efficace pour l'application du droit communautaire et exercent aussi une influence préventive pour garantir le respect de ce droit, les services de la Commission envisagent d'organiser régulièrement, en collaboration avec les Etats membres, des réunions d'information auprès des organisations professionnelles intéressées.

*Omdat samenwerking met de marktdeelnemers vaak nuttig is voor de toepassing van het communautaire recht en dezen ook een preventieve invloed kunnen uitoefenen om de inachtneming van dit recht te waarborgen, zijn de diensten van de Commissie voornemens om in samenwerking met de lidstaten regelmatig informatievergaderingen met de betrokken beroepsverenigingen te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Si les autorités de l'État membre ou du pays tiers ou l'organisation professionnelle représentative établie dans le pays tiers en question ou l'opposant ne présentent aucune observation en réponse ou ne respectent pas le délai fixé, la Commission se prononce sur la demande d'opposition.

2. Als de autoriteiten van de lidstaat of van het derde land, de in het betrokken derde land gevestigde representatieve beroepsorganisatie of degene die bezwaar maakt, vervolgens geen opmerkingen maken of de vastgestelde termijnen niet naleven, neemt de Commissie een besluit betreffende het bezwaar.


2° Aptitudes sociales : a) aptitudes de communication; b) esprit de décision, maîtrise de soi, état d'esprit, fermeté; c) intégrité, impartialité, respect de la déontologie et confraternité; d) activités dans des organisations professionnelles.

2° Sociale bekwaamheden en vaardigheden : a) communicatievaardigheden; b) besluitvaardigheid, zelfbeheersing, houding, standvastigheid; c) integriteit, onpartijdigheid, respect voor de deontologie en confraterniteit; d) activiteiten in beroepsorganisaties.


Compte tenu de ce qui précède, le nombre de délégués est défini comme suit : Conditions à respecter pour pouvoir être désigné comme délégué syndical Art. 7. Pour pouvoir remplir la fonction de délégué effectif ou suppléant, le candidat est tenu de remplir les conditions suivantes : 1) être au moins âgé de 18 ans et ne pas avoir atteint l'âge légal de la pension; 2) avoir au moins travaillé effectivement un an au sein de l'entreprise; 3) être membre de l'une des organisations professionnelles représentatives signataires de la présente convention collective de travail et être désigné par elle.

Rekening houdend met het voorgaande wordt het aantal afgevaardigden als volgt vastgesteld : Voorwaarden tot aanduiding als syndicale afgevaardigde Art. 7. Om de functie van effectief of plaatsvervangend afgevaardigde te mogen vervullen, moet de kandidaat aan volgende voorwaarden voldoen : 1) minstens 18 jaar oud zijn en de pensioengerechtigde leeftijd niet bereikt hebben; 2) tenminste één jaar effectief in de onderneming hebben gewerkt; 3) lid zijn van één van de betrokken ondertekenende representatieve vakorganisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst en door deze zijn aangeduid.


4 MAI 2016. - Arrêté ministériel fixant les modalités d'enregistrement de la date et de l'emplacement des stockages de fumiers, de composts, d'effluents de volaille et de phases solides du lisier au champ Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vu le chapitre IV du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.167 et D.177, modifiés en dernier lieu par le décret du 12 décembre 2014; Vu les articles R.192, R.193 et R.193bis, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, modifiés en dernier lieu par l'arrêté du 13 juin 2014; Vu l'avis n° 59284 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2016, en application de l'ar ...[+++]

4 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de registratie van de datum en de opslagplaatsen voor stalmest, compost, aalt van pluimvee en ruige mest op het veld De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer, en Dierenwelzijn, Gelet op hoofdstuk IV van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op artikelen D.167 en D.177, laatst gewijzigd bij het decreet van 12 december 2014; Gelet op de artikelen R.192, R.193 en R.193bis van boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, laatst gewijzigd bij het besluit van 13 juni 2014; Gelet op advies 59.284 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2 ...[+++]


- Certaines activités peuvent comporter des risques de santé pour le professionnel et son entourage Le respect des consignes de sécurité et le port d'équipements de protection individuelle sont obligatoires - L'exercice de la profession requiert une bonne résistance au stress - Dans l'exercice de la profession, il convient d'avoir conscience des effets de sa propre communication verbale, non verbale et numérique et de leur influence sur le client - L'exercice de la profession exige d'avoir le sens des responsabilités - Dans le cadre de cette profession, tous les aides-soignants contribuent à instaurer une culture de confraternité, de bien-être, de respect dans les relations professionnelles Contexte d'action - L'aide-soignant doit échanger ...[+++]

Het naleven van de veiligheidsvoorschriften en het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is verplicht - De uitoefening van het beroep vereist een stressbestendige houding - Bij de beroepsuitoefening moet men zich bewust de van de effecten van de eigen verbale, non-verbale en digitale communicatie en de invloed hiervan op de cliënt - De uitoefening van het beroep vraagt verantwoordelijkheidszin - Bij dit beroep wordt er door alle zorgkundigen meegebouwd aan een cultuur van collegialiteit, welzijn, respect binnen de professionele relaties Handelingscontext - De zorgkundige moet op constructieve en transparante wijze informatie uitwisselen met de andere actoren - De zorgkundige is zich constant bewust van de impact van zijn handelingen ...[+++]


2. Dans le respect des principes et objectifs visés dans la présente directive, les États membres peuvent prévoir des dispositions spécifiques applicables aux entreprises ou aux établissements qui poursuivent directement et essentiellement des fins politiques, d'organisation professionnelle, confessionnelles, charitables, éducatives, scientifiques ou artistiques, ainsi que des fins d'information ou d'expression d'opinions, à condition que, à la date d'entrée en vigueur de la présente directive, des dispositions de ce type existent déjà en droit national.

2. De lidstaten kunnen, met inachtneming van de in deze richtlijn neergelegde beginselen en doelstellingen, voorzien in specifieke bepalingen voor ondernemingen of vestigingen die politieke, confessionele, charitatieve, educatieve, wetenschappelijke of kunstzinnige doeleinden nastreven, of doeleinden op het gebied van informatie of opinievorming, of die ten dienste staan van beroepsorganisaties, op voorwaarde dat dergelijke bijzondere bepalingen in de nationale wetgeving reeds bestaan op de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisations professionnelles respectives ->

Date index: 2023-10-10
w