Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organismes assureurs doivent tenir " (Frans → Nederlands) :

Article 1. A l'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 janvier 2004, déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité, modifié par les arrêtés royaux du 19 avril 2014 et du 27 mars 2015, un point E est ajouté, rédigé comme suit :

Artikel 1. In het tweede lid van het artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19 april 2014 en 27 maart 2015, wordt een punt E toegevoegd, luidende:


Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité.

Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken.


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten overmaken


En application de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, les organismes assureurs doivent en effet tenir une comptabilité séparée pour, d'une part, l'assurance obligatoire et, d'autre part, l'assurance complémentaire. Les données chiffrées que vous sollicitez sont reprises dans le tableau en annexe.

In toepassing van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen zijn de verzekeringsinstellingen inderdaad verplicht om een afzonderlijke boekhouding te voeren voor enerzijds de verplichte verzekering en anderzijds de aanvullende verzekering.De gevraagde cijfergegevens zijn opgenomen in de tabel in bijlage.


la reformulation des instructions du SPF Santé publique relatives à la manière dont les organismes assureurs doivent introduire auprès de ce dernier, dans les états de dépenses trimestriels, les montants relatifs aux séjours pour lesquels l’INAMI récupère la totalité des dépenses (prix à 100 %) auprès des institutions étrangères de sécurité sociale, et notamment la distinction entre ces récupérations et celles qui s’inscrivent dans le droit de subrogation des organismes assureurs ...[+++]

de herformulering van de instructies van de FOD Volksgezondheid met betrekking tot de manier waarop zij van de verzekeringsinstellingen, via de driemaandelijkse uitgavenstaten, de bedragen betreffende de verblijven waarvoor het RIZIV de uitgaven volledig (prijs tegen 100%) bij de buitenlandse instellingen van de sociale zekerheid terugvordert, wenst te ontvangen, en met name het onderscheid tussen die terugvorderingen en die in het kader van het subrogatierecht van de verzekeringsinstellingen.


Sur base de l’article 8 de la loi mentionnée ci-dessus, coordonnée le 14 juillet 1994, les organismes assureurs doivent à toujours se baser sur les données du RNPP.

Op grond van artikel 8 van de bovenvermelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 dienen de verzekeringsinstellingen zich steeds te baseren op de gegevens vervat in het RNP.


les données relatives aux prestations à tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'INAMI

de gegevens inzake de te tariferen verstrekkingen die de verzekeringsinstellingen aan het RIZIV moeten bezorgen


1° si le médecin généraliste ne fait pas application de l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, l'organisme assureur paie le montant correspondant à la majoration de l'honoraire chez le médecin généraliste à condition que ce dernier ait communiqué à l'organisme assureur le numéro de compte bancaire sur lequel les h ...[+++]

1° indien de huisarts geen toepassing maakt van het koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel 53, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betaalt de verzekeringsinstelling het bedrag dat overeenstemt met de verhoging van het honorarium aan de huisarts op voorwaarde dat hij aan de verzekeringsinstelling het bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop het honorarium moet worden betaald; de verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de pseudocode 101356;


Dans ce contexte, il y a lieu de préciser les éléments dont les organismes payeurs doivent tenir compte.

In dit verband moet worden gespecificeerd met welke elementen de betaalorganen rekening moeten houden.


Non seulement les pharmaciens, mais aussi l'INAMI et les organismes assureurs doivent réaliser les modifications informatiques nécessaires dans le même délai d'au moins 10 jours.

Niet enkel de apothekers maar ook het RIZIV en de verzekeringsinstellingen moeten binnen dezelfde termijn van ten minste 10 dagen de nodige informatica-aanpassingen doorvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes assureurs doivent tenir ->

Date index: 2021-07-21
w