Considérant que l'article 2 de la Loi spéciale du 21 mars 2000 a ajouté un troisième alinéa à l'article 7 de la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui précise que, par dérogation aux alinéas 1 et 2, aucune tutelle a
dministrative n'est organisée ou exercée par l'autorité fédérale ou par les régions sur les décisions prises en matière disciplinaire à l'égard de la police locale; que l'article 1, 11° de l'arrêté susmentionné du 19 juillet 2001, qui dispose que les suspensions préventives et les sanctions disciplinaires, à l'exception des avertissements et des réprimandes sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs
...[+++]locaux est par conséquent en contradiction avec la nouvelle disposition; Overwegende dat bij artikel 2 van de Bijzondere Wet van 21 maart 2000, een derde lid werd toegevoegd aan artikel 7 van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen dat stelt dat in afwijking van het eerste en tweede lid, door de federale overheid, noch door de gewesten, enig admi
nistratief toezicht georganiseerd noch uitgeoefend wordt op de beslissingen inzake tuchtaangelegenheden met betrekking tot de lokale politie; dat de bepaling van artikel 1, 11° van het voormeld besluit van 19 juli 2001, die stelt dat de preventieve schorsingen en de tuchtstraffen, met uitzondering van de waarschuwingen en de berisping
...[+++]en, worden toegezonden aan de Minister belast met de Plaatselijke Besturen bijgevolg in strijd is met de nieuwe bepaling;