Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «orient car elles » (Français → Néerlandais) :

Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simples, telles ...[+++]

Dit zal de voorwaarden voor het integreren van innovaties en investeringen in innovatie verbeteren; Omgeving: er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat het beleid voor de werkomgeving en de bescherming van werknemers elkaar beter aanvullen en samenhangender worden, aangezien de werkplek als een micro-omgeving kan worden beschouwd waar zich vergelijkbare blootstelling aan gevaarlijke stoffen kan voordoen, zij het met specifieke niveaus en determinanten; Industriebeleid: eenvoudige oplossingen, zoals richtsnoeren vo ...[+++]


Dans ces orientations, l'accent a été mis sur la promotion des SER, dans le cadre de la priorité stratégique "compétitivité régionale", car elles favorisent, en particulier, le développement des ressources locales et diminuent la dépendance vis-à-vis des importations.

In de richtsnoeren werd de nadruk gelegd op de stimulering van hernieuwbare energiebronnen in het kader van de strategische prioriteit "regionaal concurrentievermogen", omdat zij onder meer bevorderlijk zijn voor de ontwikkeling van plaatselijke hulpbronnen en voor de beperking van de afhankelijkheid van energie-invoer.


Considérant que cette redélimitation de la zone Sud permettra toujours de rencontrer les orientations du SDER car elle ne réduira l'exploitation que de 1.5 année (en cas de production à 500.000 t/an) ou de 2 années (en cas de production à 400.000 t/an);

Overwegende dat die herafbakening van de zuidelijke zone het nog steeds mogelijk zal maken om in te gaan op de oriëntaties van het Waals structuurplan daar de inkorting van de uitbating daardoor slechts 1,5 jaar (bij een productie van 500.000 t/j) of twee jaar (bij een productie van 400.000 t/j) zal bedragen;


Mme Arena estime qu'il est très difficile d'élaborer une proposition de résolution qui couvre l'ensemble des révolutions au Maghreb et au Moyen Orient car elles revêtent tous un caractère très divers.

Mevrouw Arena meent dat het heel moeilijk is een voorstel van resolutie te maken voor alle revoluties in de Maghreb en het Midden-Oosten, want ze zijn heel divers.


Les débats prennent une orientation qui ne me convient guère car la définition avancée à propos des compléments, d'une part, n'est pas précise et, d'autre part, si elle fait état d'éléments de composition et d'effet bénéfique pour la santé, elle ne détermine pas si le produit auquel on ajoute l'additif est également un élément favorable à la santé en général.

Het debat neemt een wending die me niet zint, want de voorgestelde definitie van supplementen is onduidelijk enerzijds en slaat op de samenstelling en de gunstige werking op de gezondheid zonder daarbij na te gaan of het product waaraan het additief wordt toegevoegd wel een gunstige werking op de algemene gezondheid heeft.


La procédure demande beaucoup de temps car les responsabilités changent souvent au niveau des parquets et des forces de l'ordre et les associations spécialisées doivent sans arrêt informer les intervenants de cette circulaire qui prévoit l'orientation des victimes vers elles, pour qu'elles bénéficient d'un encadrement.

De procedure vraagt veel tijd want binnen de parketten en de ordediensten verander de taakverdeling vaak en de gespecialiseerde verenigingen moeten de diensten onophoudelijk informeren over de inhoud van deze omzendbrief, namelijk dat de slachtoffers naar de verenigingen doorgestuurd moeten worden opdat ze daar verder begeleid worden.


Les débats prennent une orientation qui ne me convient guère car la définition avancée à propos des compléments, d'une part, n'est pas précise et, d'autre part, si elle fait état d'éléments de composition et d'effet bénéfique pour la santé, elle ne détermine pas si le produit auquel on ajoute l'additif est également un élément favorable à la santé en général.

Het debat neemt een wending die me niet zint, want de voorgestelde definitie van supplementen is onduidelijk enerzijds en slaat op de samenstelling en de gunstige werking op de gezondheid zonder daarbij na te gaan of het product waaraan het additief wordt toegevoegd wel een gunstige werking op de algemene gezondheid heeft.


Un autre État candidat à l'adhésion à l'Union européenne, la Pologne, n'a toutefois pas rejoint ce front commun car, avec quelques autres délégations, elle s'est opposée à ce que l'on insère dans le document final des dispositions interdisant les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle et énonçant les « droits sexuels de la femme ».

Een andere kandidaat-lidstaat van de Europese Unie, Polen, maakte echter geen deel uit van dit gezamenlijk front omwille van het feit dat Polen zich, tezamen met enkele andere delegaties, verzette tegen het opnemen in het « Outcome document » van bepalingen in verband met het verbod van discriminatie op basis van seksuele geaardheid en tegen het opnemen in de tekst van het « Outcome document » van « seksuele rechten van vrouwen ».


Or il est capital que les allégations écologiques dans la publicité soient faites de manière crédible et responsable car elles peuvent orienter les préférences des consommateurs et contribuer ainsi au développement d’une économie plus durable, en droite ligne avec la stratégie Europe 2020 et l’Agenda du consommateur européen.

Een geloofwaardig en verantwoordelijk gebruik van milieuclaims in reclame is uitermate belangrijk, omdat de voorkeuren van de consumenten hierdoor kunnen worden beïnvloed, wat op zijn beurt dan weer kan bijdragen tot de ontwikkeling van een meer duurzame economie, overeenkomstig de Europa 2020‑strategie en de Europese consumentenagenda.


L’utilisation de l’âge et du handicap continuerait d’être autorisée dans le cadre de la proposition de directive relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité de traitement entre les personnes sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d’âge ou d’orientation sexuelle , car elle ne serait pas considérée comme discriminatoire.

Het gebruik van de factoren leeftijd en handicap zou ook volgens het voorstel voor een richtlijn betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid zijn toegestaan, aangezien een dergelijk gebruik niet als discriminatie zou worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orient car elles ->

Date index: 2023-11-25
w