Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme à énergie dirigée
Classification d'images non-contrôlée
Classification dirigée
Classification non dirigée
Classification non supervisée
Classification supervisée
Conversion des certificats en titres originaires
Dirigisme
Disposition originaire
Mutagénèse dirigée
Origine des marchandises
Origine du produit
Produit originaire
Règle de l'origine
Réserve naturelle dirigée
échange des certificats contre des titres originaires
économie dirigée

Traduction de «originaire et dirigée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conversion des certificats en titres originaires | échange des certificats contre des titres originaires

omwisseling der certificaten in oorspronkelijke stukken


économie dirigée [ dirigisme ]

geleide economie [ dirigisme ]




classification d'images non-contrôlée | classification non-dirigée, non-contrôlée d'images

beeldclassificatie zonder toezicht


produit originaire [ origine des marchandises | origine du produit | règle de l'origine ]

product van oorsprong [ oorsprong van een product | oorsprong van goederen | produkt van oorsprong | regel van oorsprong ]






classification dirigée | classification supervisée

Gecontroleerde classificatie




classification non dirigée | classification non supervisée

Ongecontroleerde classificatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres mosquées, dont les imans sont originaires d'Afrique du Nord, sont parfois dirigées par des guides spirituels envoyés par le pays d'origine et dont la formation se limite à l'apprentissage par coeur du Coran dans la langue du pays d'origine.

Andere moskeeën, waarvan de imams uit Noord-Afrika afkomstig zijn, hebben soms spirituele leiders die door het land van herkomst uitgestuurd werden en wier enige opleiding erin bestaat dat ze de Koran uit het hoofd geleerd hebben in de taal van dat land.


La Cour d'appel de Gand interroge la Cour d'arbitrage sur la compatibilité des articles 620 et 621 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils autorisent, en vue de la détermination du ressort, que soient cumulées la demande principale et la demande reconventionnelle mais excluent que soient cumulées la demande principale et la demande incidente émanant du défendeur originaire et dirigée contre une partie intervenant volontairement, mais dérivant du même fait ou contrat qui sert de fondement à l'action originaire.

Het Hof van Beroep te Gent stelt het Arbitragehof de vraag naar de bestaanbaarheid van de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, om de aanleg te bepalen, toestaan dat de tegenvordering wordt samengeteld met de hoofdvordering, doch uitsluiten dat de hoofdvordering wordt samengeteld met de tussenvordering uitgaande van de oorspronkelijke verweerder en gericht tegen een vrijwillig tussenkomende partij doch voortvloeiende uit hetzelfde feit of contract dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt.


« Les articles 620 et 621 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces dispositions, pour déterminer le montant du ressort, excluent le cumul des montants suivants : le montant de la demande principale émanant de la personne lésée suite à un accident de roulage et dirigée contre la personne tenue pour responsable, et le montant de la demande incidente émanant de cette dernière personne et dirigée contre une partie en intervention volontaire, mais dérivant du même contrat ou du même fait qui sert de fondement à l'action ...[+++]

« Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, voor het bepalen van het bedrag van de aanleg, uitsluiten dat de volgende bedragen worden samengevoegd : het bedrag van de hoofdvordering uitgaande van de benadeelde van een verkeersongeval en gericht tegen diegene die hij aansprakelijk acht met het bedrag van de tussenvordering uitgaande van deze laatste tegen een vrijwillig tussengekomen partij doch voortvloeiende uit hetzelfde feit of contract dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt ?


L'appelant, en revanche, demande à son bénéfice l'application de l'arrêt de la Cour n° 15/97 du 18 mars 1997 par lequel celle-ci a dit pour droit que « les articles 620 et 621 du Code judiciaire violaient les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils excluaient que soient cumulés, pour la détermination du ressort, le montant de la demande dirigée par une personne lésée contre l'assureur de celui qu'elle estime responsable de son dommage, sans mettre l'assuré à la cause, et le montant de la demande en intervention dirigée par celui-ci contre le demandeur originaire, alors qu ...[+++]

De appellant vordert daarentegen, te zijnen voordele, de toepassing van het arrest nr. 15/97 van het Hof van 18 maart 1997 waarin het Hof voor recht heeft gezegd dat « de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet [schenden], doordat zij uitsluiten dat, om de aanleg te bepalen, het bedrag van de vordering die een benadeeld persoon richt tegen de verzekeraar van diegene die hij voor de door hem geleden schade aansprakelijk acht, zonder de verzekerde bij de zaak te betrekken, wordt samengeteld met het bedrag van de vordering tot tussenkomst die laatstgenoemde tegen de oorspronkelijke eiser richt, terwijl die tussenvordering een gevolg is van het feit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 620 et 621 du Code judiciaire violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils excluent que soient cumulés, pour la détermination du ressort, le montant de la demande dirigée par une personne lésée contre celui qu'elle estime responsable de son dommage, sans que l'assureur de ce dernier soit mis à la cause, et le montant de la demande en intervention dirigée par celui-ci contre le demandeur originaire, alors que cette demande incidente dérive du fait qui sert ...[+++]

De artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij uitsluiten dat, om de aanleg te bepalen, het bedrag van de vordering die een benadeelde persoon richt tegen diegene die hij voor de door hem geleden schade aansprakelijk acht, zonder diens verzekeraar bij de zaak te betrekken, wordt samengeteld met het bedrag van de vordering tot tussenkomst die laatstgenoemde tegen de oorspronkelijke eiser richt, terwijl die tussenvordering een gevolg is van het feit dat tot grondslag van de oorspronkelijke vordering dient.


Les articles 620 et 621 du Code judiciaire violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils excluent que soient cumulés, pour la détermination du ressort, le montant de la demande dirigée par une personne lésée contre l'assureur de celui qu'elle estime responsable de son dommage, sans mettre l'assuré à la cause, et le montant de la demande en intervention dirigée par celui-ci contre le demandeur originaire, alors que cette demande incidente dérive du fait qui sert ...[+++]

De artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij uitsluiten dat, om de aanleg te bepalen, het bedrag van de vordering die een benadeeld persoon richt tegen de verzekeraar van diegene die hij voor de door hem geleden schade aansprakelijk acht, zonder de verzekerde bij de zaak te betrekken, wordt samengeteld met het bedrag van de vordering tot tussenkomst die laatstgenoemde tegen de oorspronkelijke eiser richt, terwijl die tussenvordering een gevolg is van het feit dat tot grondslag van de oorspronkelijke vordering dient.


L'Anversois Christoffel Plantijn a livré les cartes pour l'expédition de 1609; Emanuel Van Meteren, l'ambassadeur néerlandais à Londres, qui a joué un rôle important dans l'organisation de l'expédition, était anversois; Judocus Hondius, le traducteur de Hudson, était originaire de Wakken; la première mission commerciale néerlandaise à New-York était financée par l'Anversois Arnout Vogel et dirigée par Adriaan Block, de Termonde; le commanditaire de la colonisation était la Compagnie des Indes occidentales, dirigée par l'anversois ...[+++]

De Antwerpenaar Christoffel Plantijn leverde de kaarten voor de expeditie van 1609; Emanuel Van Meteren, de Nederlandse ambassadeur in London, die een grote rol speelde bij de organisatie van de expeditie, was een Antwerpenaar; Judocus Hondius, Hudsons vertaler, kwam uit Wakken; de eerste Nederlandse handelsmissie naar New York werd gefinancierd door de Antwerpenaar Arnout Vogel en stond onder leiding van de Dendermondenaar Adriaan Block; de opdrachtgever voor de kolonisering was de West-Indische Compagnie onder leiding van de Antwerpenaar Willem Usselincx en diens WIC medestichters Hubert Usselincx, Samuel Godijn, Samuel Blommaert ( ...[+++]


L'Anversois Christoffel Plantijn a livré les cartes pour l'expédition de 1609; Emanuel Van Meteren, l'ambassadeur néerlandais à Londres, qui a joué un rôle important dans l'organisation de l'expédition, était anversois; Judocus Hondius, le traducteur de Hudson, était originaire de Wakken; la première mission commerciale néerlandaise à New-York était financée par l'Anversois Arnout Vogel et dirigée par Adriaan Block, de Termonde; le commanditaire de la colonisation était la Compagnie des Indes occidentales, dirigée par l'anversois ...[+++]

De Antwerpenaar Christoffel Plantijn leverde de kaarten voor de expeditie van 1609; Emanuel Van Meteren, de Nederlandse ambassadeur in London, die een grote rol speelde bij de organisatie van de expeditie, was een Antwerpenaar; Judocus Hondius, Hudsons vertaler, kwam uit Wakken; de eerste Nederlandse handelsmissie naar New York werd gefinancierd door de Antwerpenaar Arnout Vogel en stond onder leiding van de Dendermondenaar Adriaan Block; de opdrachtgever voor de kolonisering was de West-Indische Compagnie onder leiding van de Antwerpenaar Willem Usselincx en diens WIC medestichters Hubert Usselincx, Samuel Godijn, Samuel Blommaert ( ...[+++]


La réclamation dirigée contre la cotisation supplémentaire, étant basée sur des revenus distincts, ne vaut pas contre la cotisation originaire (voyez Cass., 27 septembre 1957, Deliège, Pas., I, 62).

Aangezien het bezwaarschrift tegen de supplementaire aanslag gegrond is op afzonderlijke inkomsten geldt het niet tegen de oorspronkelijke aanslag (zie Cass., 27 september 1957, Deliège, Pas., I, 62).


Les résultats de cette première phase d'inventaire vont constituer le point de départ d'une campagne de sensibilisation dans la région frontalière Belgique-Hollande et dirigée vers les usagers originaires du pays voisin.

De resultaten van deze eerste inventariserende fase zullen het uitgangspunt vormen voor een sensibilisatiecampagne in het Belgisch-Nederlandse grensgebied, gericht op weggebruikers uit het buurland.


w