Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCEAO
Banque Centrale des Etats d'Afrique de l'Ouest
Banque centrale des Etats de l'Afrique de l'Ouest
CEAO
Commerce Est-Ouest
Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest
Eyra de l'ouest des Etats-Unis et du Mexique
Jaguarundi de l'Ouest des Etats-Unis et du Mexique
NWFP
Province de la Frontière du Nord-Ouest
Province frontière du Nord-Ouest
Relation Est-Ouest
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Région de Fort Smith des Territoires du Nord-Ouest
UDEAO
UEMOA
UMOA
Union douanière et économique de l'Afrique de l'Ouest
Union monétaire ouest-africaine
Union économique et monétaire ouest-africaine

Traduction de «ouest qui rédige » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union économique et monétaire ouest-africaine [ CEAO | Communauté économique de l'Afrique de l'Ouest | UDEAO | UEMOA | UMOA | Union douanière et économique de l'Afrique de l'Ouest | Union monétaire ouest-africaine ]

West-Afrikaanse Economische en Monetaire Unie [ CEAO | UDEAO | UEMOA | WAEMU | WAMU | West-Afrikaanse Economische en Douane-Unie | West-Afrikaanse Economische Gemeenschap | West-Afrikaanse Monetaire Unie ]


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


eyra de l'ouest des Etats-Unis et du Mexique | jaguarundi de l'Ouest des Etats-Unis et du Mexique

eyra | jaguarondi | jaguarundi | otterkat


province de la Frontière du Nord-Ouest | Province frontière du Nord-Ouest | NWFP [Abbr.]

Noordwestelijke Grensprovincie


Banque Centrale des Etats d'Afrique de l'Ouest | Banque centrale des Etats de l'Afrique de l'Ouest | BCEAO [Abbr.]

Centrale Bank van de Westafrikaanse staten | CBWAS [Abbr.]


relation Est-Ouest

Oost-Westverhouding [ Oost-West-verhouding ]


commerce Est-Ouest

Oost-Westhandel [ Oost-West-handel ]


Région de Fort Smith des Territoires du Nord-Ouest

Fort Smith-regio van Northwest Territories
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'inspecteur transmet tout ce qu'il sait à la cellule antiterrorisme de la zone Ouest qui rédige deux proces-verbaux: un le 30 janvier 2015 à propos de Salah, un autre le 9 février 2015 à propos de Brahim qui vient juste de rentrer en Belgique.

De inspecteur speelde alle informatie die hij had door aan de antiterrorismecel van de zone West, die twee processen-verbaal opstelde: één op 30 januari 2015 over Salah, en één op 9 februari 2015 over Brahim, die net teruggekeerd was naar België.


Art. 26. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 octroyant au marais de Ganshoren le statut de réserve naturelle, il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : « Les objectifs de conservation à atteindre sur le site du marais de Ganshoren sont ceux figurant à l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxel ...[+++]

Art. 26. In het besluit van 10 december 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van natuurreservaat aan het moeras van Ganshoren wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld: "De instandhoudingdoelstellingen die moeten worden verwezenlijkt op de site van moeras van Ganshoren zijn deze die vermeld staan in bijlage 4 van het besluit van 14 april 2016 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest"".


Art. 34. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 octroyant au marais de Jette le statut de réserve naturelle, il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : « Les objectifs de conservation à atteindre sur le site du marais de Jette sont ceux figurant à l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxel ...[+++]

Art. 34. In het besluit van 10 december 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van natuurreservaat aan het moeras van Jette wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld: "De instandhoudingdoelstellingen die moeten worden verwezenlijkt op de site van het moeras van Jette zijn deze die vermeld staan in bijlage 4 van het besluit van 14 april 2016 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest"".


Art. 18. Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : « Les objectifs de conservation à atteindre sur le site du Bois du Laerbeek sont ceux figurant à l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise »».

Art. 18. In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld : "De instandhoudingdoelstellingen die moeten worden verwezenlijkt op de site van het Laarbeekbos zijn deze die vermeld staan in bijlage 4 van besluit van 14 april 2016 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest"".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : « Les objectifs de conservation à atteindre sur le site du Poelbos sont ceux figurant à l'annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise »».

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld : "De instandhoudingdoelstellingen die moeten worden verwezenlijkt op de site van het Poelbos zijn deze die vermeld staan in bijlage 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied BE1000003: "Bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest "".


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes et les inondations des 30 et 31 mai 2016 et délimitant son étendue géographique Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'article 6, § 1, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, 1°, et § 2; Vu la demande du bourgmestre de Comines-Warneton, reçue le 14 juin 2016, relative à l'importance des dégâts provoqués par les pl ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens en de overstromingen van 30 en 31 mei 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Gelet op het verzoek van de burgemeester van Komen-Waasten, ontvangen op 14 juni 2016 betreffende ...[+++]


Dans les considérations, insérer un point Qbis, rédigé comme suit: « Q bis. — Considérant que dans le cadre de la résolution sur le situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adopté le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines; ».

In de considerans een punt Qbis invoegen, luidende : « Qbis. — Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden; ».


Dans les considérations, insérer un point Qbis, rédigé comme suit: « Q bis. — Considérant que dans le cadre de la résolution sur le situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adopté le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines; ».

In de considerans een punt Qbis invoegen, luidende : « Qbis. — Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden; ».


Dans les considérations, insérer un point Qbis, rédigé comme suit: « Q bis. — Considérant que dans le cadre de la résolution sur le situation en Éthiopie et le nouveau conflit frontalier, adopté le 15 décembre 2005, le Parlement européen se déclare alarmé par les informations selon lesquelles des milliers de jeunes ont été arrêtés à Addis-Abeba, emmenés dans le Sud Ouest du pays et sont détenus dans des conditions inhumaines; ».

In de considerans een punt Qbis invoegen, luidende : « Qbis. — Overwegende dat in het kader van de resolutie over de toestand in Ethiopië en het nieuwe grensconflict met Eritrea, aangenomen op 15 december 2005, het Europees Parlement verontrust is over berichten dat duizenden jongeren die in Addis Abeba aangehouden zijn en naar het zuidwesten van Ethiopië zijn overgebracht waar ze onder onmenselijke omstandigheden vastgehouden worden; ».


Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement du 25 janvier 2007 classant comme site archéologique les tumuli du lieu-dit " Auf Kleinhardt" à 4790 Burg-Reuland/Alster, parcelle cadastrée section F, n° 26B (deux tumuli dans le coin nord-ouest de la parcelle, le long de la route), il est inséré un article 1.1, rédigé comme suit :

Artikel 1. Het besluit van de Regering van 25 januari 2007 houdende rangschikking als archeologische site van de tumuli gelegen " Auf Kleinhardt" in 4790 Burg-Reuland/Alster, perceel gelegen sectie F, nr. 26B (twee tumuli aan de noordwestelijke zijde van het perceel, langs de straat) wordt aangevuld met een artikel 1.1, luidende :


w