Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre déjà exprimé " (Frans → Nederlands) :

Vous vous êtes en outre déjà exprimé de manière détaillée à ce sujet dans les médias. 1. À quelles activités officielles la délégation belge a-t-elle participé dans le cadre de cette conférence?

1. Aan welke officiële activiteiten heeft de Belgische delegatie in het kader van de FfD-top deelgenomen?


Plusieurs opérateurs ont en outre déjà exprimé le souhait de facturer une contribution complémentaire aux prestataires de services pour la transmission de leurs services vidéo engloutissant leur bande passante via l’Internet.

Daarnaast hebben verschillende operatoren al de wens geuit om een bijkomende bijdrage aan te rekenen aan dienstverleners voor de doorgifte van hun bandbreedte verslindende videodiensten over het internet.


Elle rencontre, en outre, le souci déjà exprimé par l'honorable ministre de ne pas désavantager les sociétés qui respectent leurs obligations comptables (dans le cas présent, en actant leurs dettes).

Zij gaat bovendien in op de bezorgdheid die de geachte minister reeds heeft geuit om de vennootschappen die hun boekhoudkundige verplichtingen naleven (in dit geval het opnemen van hun schulden), niet te benadelen.


En outre, Mme Vogels se rappelle que le ministre des Pensions s'est déjà exprimé à plusieurs reprises en faveur du remplacement très sélectif des fonctionnaires qui partent à la retraite.

Bovendien herinnert mevrouw Vogels zich dat de minister van Pensioenen zich reeds herhaaldelijk heeft uitgesproken voor de zeer selectieve vervanging van de ambtenaren die met pensioen gaan.


Pour l'année 1996, outre la poursuite des activités déjà entamées, avec la collaboration des directeurs de la formation désignés au sein de l'institut (conformément aux objectifs du plan, la commission interne d'accompagnement se penchera plus spécifiquement sur l'organisation de cycles de formation répondant aux besoins spécifiques exprimés par les agents ainsi que celle de séances d'informations relatives à la carrière des agents.

Voor 1996 zal de interne begeleidingscommissie, naast het voortzetten van de reeds aangevatte acties, samen met de vormingsdirecteurs aangeduid binnen het instituut, overeenkomstig de doelstellingen van het plan, zich meer in het bijzonder bezig houden met de organisatie van vormingscycli, die beantwoorden aan de specifieke behoeften aangegeven door de personeelsleden, en met het beleggen van informatievergaderingen betreffende de loopbaan van de personeelsleden.


En outre, le rapport ne prend pas dûment en considération les micro-, petites et moyennes entreprises, voire les grandes entreprises qui ont déjà exprimé le souhait de remplacer des produits chimiques dangereux, sachant que le coût d’enregistrement des substances augmentera inévitablement sans que soit fournie une aide adaptée.

Ook het recht op gezondheid van de werknemers wordt met voeten getreden, aangezien zij niet in kennis worden gesteld van de schadelijke gevolgen die de gehanteerde stoffen kunnen hebben voor de menselijke gezondheid. Verder wordt onvoldoende aandacht besteed aan de zeer kleine, kleine en middelgrote ondernemingen en zelfs aan de grote bedrijven die hun wens hebben uitgesproken om gevaarlijke chemische stoffen te vervangen, aangezien zij nauwelijks kunnen rekenen op steun voor de toenemende registratiekosten.


Six autres députés ont demandé à s’exprimer, outre les cinq qui sont déjà montés en tribune conformément au règlement.

Naast de vijf afgevaardigden die op grond van het Reglement het woord hebben gevoerd, waren er nog zes anderen die wilden spreken.


En outre, ils ont exprimé leur mécontentement devant la proposition du gouvernement français de faire appel à la clause de sauvegarde pour interdire la culture d'une variété de maïs génétiquement modifié, comme l'ont déjà fait dans le passé d'autres États membres de l'Union européenne.

Bovendien hebben de VS hun ongenoegen geuit over het voornemen van de Franse regering om gebruik te maken van de vrijwaringsclausule om de teelt van een genetisch gemodificeerde maïsvariëteit te verbieden, zoals ook een aantal andere lidstaten van de EU al hebben gedaan.


Comme la Cour l'a déjà indiqué en B.5.12, le législateur décrétal a, en outre, fixé un seuil de bruit maximum produit au sol qui est de 87 dB(A), exprimé en L, pour les aéronefs volant la nuit et de 93 dB(A), pour ceux qui volent entre 7 heures et 22 heures.

Zoals het Hof reeds heeft aangegeven in B.5.12, heeft de decreetgever bovendien een maximumdrempel vastgesteld voor het lawaai dat aan de grond wordt veroorzaakt, die 87 dB(A) bedraagt en wordt uitgedrukt in L, voor de vliegtuigen die 's nachts overvliegen en die 93 dB(A) bedraagt voor diegenen die tussen 7 uur en 22 uur overvliegen.


Outre la concertation, déjà engagée, ce soutien s'exprime par le biais d'une intervention financière qui couvrira pour l'année 2002 le suivi des trois lignes flamandes retenues pour la démarche «qualité totale» dans le second avenant au deuxième contrat de gestion.

Naast het overleg dat al van start is gegaan, komt deze steun tot uiting in een financiële tussenkomst voor de follow-up in het jaar 2002 van de drie Vlaamse lijnen die in het tweede bijvoegsel van het tweede beheerscontract werden geselecteerd voor het project «geheelkwaliteit».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre déjà exprimé ->

Date index: 2022-07-20
w