Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outre que cette approche " (Frans → Nederlands) :

En outre, selon cette approche, l'équivalent européen du TFTP américain ne devrait pas nécessairement en reprendre tous les éléments, même si ce dernier pourrait assurément être une source d'inspiration.

Deze benadering betekent ook dat het Amerikaanse TFTP weliswaar als uitgangspunt kan dienen voor hoe een dergelijk systeem kan worden opgezet, maar dat niet alle eigenschappen ervan hoeven te worden overgenomen in een soortgelijk Europees systeem.


La réussite ici sera conditionnée par l'application d'une approche intégrée et globale, au sein de laquelle la pauvreté et l'exclusion sont prises en compte dans tous les secteurs de l'élaboration des politiques publiques. En outre, cette approche doit tenir compte de la dimension hommes-femmes et progresser grâce à un partenariat solide à tous les niveaux, entre les pouvoirs publics, les partenaires sociaux, les organisations non gouvernementales et les autres parties intéressées.

Willen we hierin slagen, dan is een geïntegreerde en allesomvattende aanpak nodig, waarbij de bestrijding van armoede en uitsluiting wordt geïntegreerd in alle relevante onderdelen van het overheidsbeleid, die tevens een genderperspectief omvat en die vooruitgang boekt door middel van een sterk partnerschap op alle niveaus, tussen overheden, sociale partners, ngo's en andere belanghebbenden.


b) l'organisation démontre les résultats qu'elle atteint grâce à sa politique et son approche pour réaliser, au sein des choix faits, la participation socioculturelle de chacun et les corrections qu'elle veut éventuellement apporter à cette politique et cette approche ou l'organisation démontre les résultats qu'elle atteint grâce à sa politique et son approche pour réaliser la participation socioculturelle des groupes à potentiel et les corrections qu'elle veut éventuellement apporter à cette ...[+++]

b) de organisatie toont aan welke resultaten ze bereikt met haar beleid en aanpak om binnen de gemaakte keuzes sociaal-culturele participatie van iedereen te realiseren en welke eventuele bijsturingen ze in dat beleid en die aanpak wil doorvoeren of de organisatie toont aan welke resultaten ze bereikt met haar beleid en aanpak om sociaal-culturele participatie van kansengroepen te realiseren en welke eventuele bijsturingen ze in dat beleid en die aanpak wil doorvoeren;


En outre existe une approche multidisciplinaire évidente.

Daarnaast is er een duidelijke multidisciplinaire aanpak.


L'actuel chef d'État de la Russie blanche ­ M. Loukatchenko ­ ne se laisse en outre pas facilement approcher par l'Occident.

Het huidige staatshoofd van Wit-Rusland ­ de heer Loekatsjenko ­ is bovendien voor het Westen een zeer moeilijk benaderbaar persoon.


L'actuel chef d'État de la Russie blanche ­ M. Loukatchenko ­ ne se laisse en outre pas facilement approcher par l'Occident.

Het huidige staatshoofd van Wit-Rusland ­ de heer Loekatsjenko ­ is bovendien voor het Westen een zeer moeilijk benaderbaar persoon.


FINEXPO dispose en outre d’une approche sectorielle pour la prise en compte de demandes de financement selon laquelle les secteurs suivants sont éligibles : électrification rurale, transport public, eau, soins de santé, éducation, gestion publique et recherche et développement.

Voor het in aanmerking nemen van financieringsaanvragen heeft FINEXPO voorts een sectorale benadering waarbij de volgende sectoren in aanmerking komen voor steun: rurale elektrificatie, openbaar vervoer, water, gezondheidszorg, onderwijs, overheidsbeleid en onderzoek en ontwikkeling.


Cette réalité permet d'envisager, outre la création d'un système européen de gardes-frontières, une nouvelle approche des fonctions exercées par les gardes-côtes dans l'UE, fondée sur des initiatives telles que le partage des moyens, les exercices conjoints et le double usage, à savoir militaire et civil, des ressources, ainsi que l'éventualité d'évoluer vers l'institution d'un corps européen de gardes-côtes.

Oprichting van een Europees grenswachtsysteem behoort tot de mogelijkheden, net als een nieuwe benadering van de kustwachtfuncties in de EU. Daarbij zal worden gekeken naar initiatieven op gebieden als gezamenlijk gebruik van middelen, gezamenlijke oefeningen en civiel/militair gebruik van de middelen. Ook een ontwikkeling in de richting van een Europese kustwacht is denkbaar.


Un scénario a été réalisé concernant l'approche locale de cette problématique, en se basant sur le projet pilote « Wonen in caravaan in Oost-Vlaanderen »; outre l'élaboration d'un matériel pictural, un guide méthodologique a été rédigé au sujet de l'approche locale de cette problématique.

Op Vlaams niveau werd op basis van het pilootproject « Wonen in caravan in Oost-Vlaanderen » ­ naast de aanmaak van relevant beeldmateriaal ­ een draaiboek samengesteld over de lokale aanpak van deze problematiek.


Outre une nouvelle approche de l'élaboration des politiques faisant appel à une participation plus large, l'Union doit inspirer une confiance accrue dans les avis d'experts sur lesquels se fonde son action.

Afgezien van een nieuwe, meer inclusieve benadering van de beleidsvorming, dient de Unie het vertrouwen in de adviezen van deskundigen die voor de beleidsvorming worden ingewonnen, te vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre que cette approche ->

Date index: 2024-07-26
w