Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouvert à tous entre homologues religieux " (Frans → Nederlands) :

G. considérant que la situation politique interne, en l'absence d'un dialogue constructif et ouvert à tous entre homologues religieux et laïcs, est extrêmement tendue et polarisée et se traduit souvent par des incidents violents; considérant qu'un dialogue national authentique, avec une véritable participation de toutes les forces politiques, est la voie à suivre pour surmonter les divisions politiques et sociales actuelles et créer une démocratie profonde et durable en Égypte; considérant que les appels à la formation d'un gouvernement d'union nationale lancés par les forces d'opposition ont été rejetés par le président Morsi; consid ...[+++]

G. overwegende dat de interne politieke situatie, door het uitblijven van een constructieve en integratiegerichte dialoog tussen religieuze en seculiere tegenhangers, uiterst gespannen en gepolariseerd is en vaak resulteert in gewelddadige incidenten; overwegende dat een waarachtige nationale dialoog waaraan alle politieke krachten op een zinvolle wijze kunnen deelnemen, de aangewezen weg is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie te creëren; overwegend ...[+++]


­ Internet : on ne présente plus ce réseau électronique qui permet de relier entre eux tous les ordinateurs de la planète et donne accès à des milliers de bases de données de par le monde; avec Internet se développe un espace de communication libre, peu coûteux, décentralisé, propriété de tous, ouvert à tous .donc au meilleur comme au pire.

­ Internet : dit elektronisch netwerk waarmee alle computers van onze planeet met elkaar kunnen worden verbonden en dat tot duizenden gegevens-banken over de hele wereld toegang verschaft, hoeft niet meer te worden voorgesteld; met Internet ontstaat een communicatieruimte die vrij is, weinig kost, gedecentraliseerd is, ieders eigendom is en voor iedereen openstaat .dus zowel voor de besten als voor de slechten.


­ Internet : on ne présente plus ce réseau électronique qui permet de relier entre eux tous les ordinateurs de la planète et donne accès à des milliers de bases de données de par le monde; avec Internet se développe un espace de communication libre, peu coûteux, décentralisé, propriété de tous, ouvert à tous .donc au meilleur comme au pire.

­ Internet : dit elektronisch netwerk waarmee alle computers van onze planeet met elkaar kunnen worden verbonden en dat tot duizenden gegevens-banken over de hele wereld toegang verschaft, hoeft niet meer te worden voorgesteld; met Internet ontstaat een communicatieruimte die vrij is, weinig kost, gedecentraliseerd is, ieders eigendom is en voor iedereen openstaat .dus zowel voor de besten als voor de slechten.


Ce droit est ouvert à tous les travailleurs depuis le 1 juillet 2002, comme cela a été prévu dans le cadre de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie, quitte à modifier les modalités d'exercice de ce droit en fonction des résultats des travaux en cours au Conseil national du travail.

Dit recht zal geopend worden voor alle werknemers met ingang van 1 juli 2002, zoals dit werd bepaald in het kader van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven, zelfs wanneer de nadere regels voor de uitoefening van dit recht gewijzigd moeten worden in functie van de resultaten van de werkzaamheden die in de Nationale Arbeidsraad aan de gang zijn.


6. considère qu'un échange plus régulier et institutionnalisé entre la commission des pétitions et tous ses homologues nationaux permettrait d'améliorer encore davantage le contrôle de l'application du droit de l'Union, dans la mesure où nombre de cas relatifs à la législation de l'Union qui sont portés à l'attention des commissions des pétitions nationales n'atteignent peut-être jamais les institutions européennes;

6. is van oordeel dat een regelmatiger en meer geïnstitutionaliseerde uitwisseling tussen PETI en haar nationale tegenhangers het toezicht op de toepassing van de EU-wetgeving verder zou verbeteren, aangezien veel kwesties in verband met EU-wetgeving die onder de aandacht van de nationale commissies voor verzoekschriften worden gebracht, mogelijk nooit bij een Europese instelling terecht komen;


34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des dr ...[+++]

34. is tevreden met de voortgaande tenuitvoerlegging van de wetgeving tot wijziging van de wet inzake stichtingen uit 2008, die de herstelmogelijkheden verruimt van de eigendomsrechten van niet-moslimgemeenschappen; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op aan de Syrische gemeenschap te helpen de moeilijkheden op te lossen waarmee deze te maken krijgt bij kwesties in verband met de registratie van bezittingen en grond; dringt aan op een oplossing voor de vele bezittingen van de Rooms-katholieke kerk die nog altijd door de staat zijn geconfisqueerd; merkt op dat bijzonder langzaam vooruitgang wordt geboekt bij de uitbreiding van de rechten van de alevitische minderheid; herinnert eraan dat het dringend noodzakelijk is door te gaan met d ...[+++]


Les auteurs de la Convention ont entendu placer la définition des droits des victimes des armes à sous-munitions dans la perspective ouverte par l'adoption de la Convention sur les droits des personnes handicapées, ouverte à la signature le 30 mars 2007, qui requiert, entre autres, que les États parties s'engagent à garantir et promouvoir la pleine jouissance de tous les droits de l'homme et des libertés fondamentales par toutes le ...[+++]

De auteurs van het Verdrag hebben zich voor de omschrijving van de rechten van de slachtoffers van clustermunitie bewust beroepen op het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, dat voor ondertekening geopend werd op 30 maart 2007, en waarin onder andere wordt vereist dat de Staten die Partij zijn bij dat verdrag zich ertoe verbinden te waarborgen en te bevorderen dat personen met een handicap alle mensenrechten en fundamentele vrijheden op voet van gelijkheid met anderen kunnen genieten of uitoefenen.


À la suite des déclarations du gouvernement britannique annonçant l'ouverture, dans la Ville sainte de La Mecque, en Arabie Saoudite, d'un consulat destiné à prêter assistance aux musulmans britanniques qui effectuent le pèlerinage religieux du Hadj, la Commission envisage-t-elle d'établir à La Mecque une mission consulaire/diplomatique au niveau de l'UE, ouverte à tous les musulmans européens qui effectuent le Hadj ?

Overweegt de Commisie - gelet op de aankondiging van de Britse regering dat zij een consulaat wil oprichten in de heilige stad Mekka, in Saoedi-Arabië, om bijstand te verlenen aan Britse moslims die deelnemen aan de religieuze pelgrimage van de haj - ter vertegenwoordiging van de hele EU in Mekka een consulaat/diplomatieke vertegenwoordiging in het leven te roepen om bijstand te verlenen aan alle Europese moslims tijdens de haj?


A la suite des déclarations du gouvernement britannique annonçant l'ouverture, dans la Ville sainte de La Mecque, en Arabie Saoudite, d'un consulat destiné à prêter assistance aux musulmans britanniques qui effectuent le pèlerinage religieux du Hadj, la Commission envisage-t-elle d'établir à La Mecque une mission consulaire/diplomatique au niveau de l'UE, ouverte à tous les musulmans européens qui effectuent le Hadj?

Overweegt de Commisie – gelet op de aankondiging van de Britse regering dat zij een consulaat wil oprichten in de heilige stad Mekka, in Saoedi-Arabië, om bijstand te verlenen aan Britse moslims die deelnemen aan de religieuze pelgrimage van de haj – ter vertegenwoordiging van de hele EU in Mekka een consulaat/diplomatieke vertegenwoordiging in het leven te roepen om bijstand te verlenen aan alle Europese moslims tijdens de haj?


Il est temps de dépasser les attitudes stériles et d'entretenir entre les deux grandes communautés de ce pays un dialogue constructif, ouvert à tous les sujets, pour aboutir enfin à une réforme équilibrée et durable.

Het is nu tijd om steriele attitudes te overstijgen en om constructief en in openheid over alle onderwerpen een dialoog tot stand te brengen tussen de twee grote gemeenschappen van ons land teneinde tot een evenwichtige en duurzame hervorming te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ouvert à tous entre homologues religieux ->

Date index: 2021-09-14
w