Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des espaces ouverts
Concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert
Consultation ouverte
Consultation publique
Couple non cohabitant
Données ouvertes
Données ouvertes gouvernementales
Données ouvertes publiques
Drainage par canaux
Drainage par fossé
Drainage par fossés
Drainage par fossés ouverts
Drainage à ciel ouvert
Drainage à fossé ouvert
Débat ouvert
Débat public
Exploitation minière à ciel ouvert
Exploitation à ciel ouvert
Expérience pédagogique
Extraction à ciel ouvert
Innovation pédagogique
Modèle en code source ouvert
Modèle «open source»
Partenaires non cohabitants
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
Union sans cohabitation
école expérimentale
école ouverte
école parallèle
école pilote

Traduction de «ouverte aux cohabitants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couple non cohabitant | partenaires non cohabitants | union sans cohabitation

lat-relatie


données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]

open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]


drainage à ciel ouvert | drainage à fossé ouvert | drainage par canaux | drainage par fossé | drainage par fossés | drainage par fossés ouverts

ontwatering door open begreppeling | ontwatering met open leidingen | ontwatering via sloten | open drainage


exploitation à ciel ouvert | exploitation minière à ciel ouvert | extraction à ciel ouvert

winning in dagbouw


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


modèle «open source» | modèle en code source ouvert

openbronmodel | opensourcemodel




concevoir des infrastructures pour mines à ciel ouvert

infrastructuur voor bovengrondse mijnbouw ontwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une étude juridique préparatoire à la politique à mener a en effet démontré de manière convaincante que si les cohabitants légaux pouvaient bénéficier du système d'allocation de transition, tous les autres éléments de la législation sur les pensions qui octroient des avantages de pension sur la base du mariage, devraient aussi être ouverts aux cohabitants légaux.

In afwijking van het regeerakkoord zal het niet uitgebreid worden naar wettelijk samenwonenden. Een beleidsvoorbereidende, juridische studie heeft immers op overtuigende wijze aangetoond dat als het systeem van de overgangsuitkering opengesteld zou worden voor wettelijk samenwonenden, het risico zeer groot is dat alle andere elementen van de pensioenwetgeving die pensioenvoordelen toekennen op basis van huwelijk, ook opengesteld zouden moeten worden voor wettelijk samenwonenden.


Des adaptations techniques sont apportées à l'article 1477, § 2, à savoir le renvoi à l'article 224, § 1 point 2, et au § 2 de ce même article, est ainsi ouverte aux cohabitants légaux l'action en nullité d'un acte accompli en violation d'une interdiction judiciaire d'aliéner (article 224, § 1 , point 2) et le délai annuel de l'intentement de l'action (article 224, § 2) est également applicable.

In artikel 1477, § 2, worden technische verbeteringen aangebracht : door de verwijzing naar artikel 224, § 1, punt 2, en naar § 2 van hetzelfde artikel beschikken ook samenwonenden over de mogelijkheid een vordering tot nietigverklaring in te stellen voor een handeling verricht met overtreding van een gerechtelijk verbod tot vervreemding (artikel 224, § 1, punt 2) en over de termijn van een jaar om de vordering in te stellen (artikel 224, § 2).


L'alinéa 2 de l'article 59 est, tout d'abord, contraire à la loi du 23 novembre 1998 sur la cohabitation légale, puisque celle-ci n'est ouverte qu'aux personnes ayant un domicile commun, et qu'en outre une des formalités indispensables est la mention, par l'officier de l'état civil, de la déclaration au registre de population.

Eerst en vooral is het tweede lid in strijd met de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, omdat daarin is bepaald dat deze instelling enkel open staat voor personen met een gemeenschappelijke woonplaats, en omdat bovendien de melding van de verkaring in het bevolkingsregister door de ambtenaar van de burgerlijke stand een verplichte formaliteit is.


L'alinéa 2 de l'article 59 est, tout d'abord, contraire à la loi du 23 novembre 1998 sur la cohabitation légale, puisque celle-ci n'est ouverte qu'aux personnes ayant un domicile commun, et qu'en outre une des formalités indispensables est la mention, par l'officier de l'état civil, de la déclaration au registre de population.

Eerst en vooral is het tweede lid in strijd met de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, omdat daarin is bepaald dat deze instelling enkel open staat voor personen met een gemeenschappelijke woonplaats, en omdat bovendien de melding van de verkaring in het bevolkingsregister door de ambtenaar van de burgerlijke stand een verplichte formaliteit is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- la loi du 13 février 2003 précitée est entrée en vigueur le 1 juin 2003, tandis que la loi du 18 mai 2006 a ouvert l'adoption nationale et internationale aux couples de personnes de même sexe présentant certaines garanties de stabilité (mariage, cohabitation légale ou cohabitation de fait de plus de trois ans).

- de voormelde wet van 13 februari 2003 is in werking getreden op 1 juni 2003, terwijl de wet van 18 mei 2006 de binnenlandse en interlandelijke adoptie heeft opengesteld voor koppels van personen van hetzelfde geslacht die bepaalde waarborgen inzake stabiliteit bieden (huwelijk, wettelijke samenwoning of feitelijk samenwonen gedurende meer dan drie jaar).


en respectant et promouvant la diversité culturelle en Europe, en améliorant la cohabitation et en encourageant une citoyenneté européenne active ouverte sur le monde et fondée sur les valeurs communes dans l'Union européenne;

door de culturele diversiteit in Europa te respecteren en te bevorderen, het samenleven te verbeteren en door actief Europees burgerschap op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie aan te moedigen ;


en respectant et promouvant la diversité culturelle en Europe, en améliorant la cohabitation et en encourageant une citoyenneté européenne active ouverte sur le monde et fondée sur les valeurs communes dans l'Union européenne;

door de culturele diversiteit in Europa te respecteren en te bevorderen, het samenleven te verbeteren en door actief Europees burgerschap op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie aan te moedigen ;


La loi du 13 février 2003 ayant ouvert dans l'intervalle le mariage aux couples de même sexe (entrée en vigueur le 1er juin 2003), ces derniers ne doivent plus nécessairement faire appel à la figure juridique de la cohabitation légale pour donner une base juridique à leur relation.

Ondertussen werd ook bij wet van 13 februari 2003 het huwelijk opengesteld voor paren van gelijk geslacht (met ingang van 1 juni 2003) zodat deze niet noodzakelijk meer een beroep moeten doen op de rechtsfiguur van de wettelijke samenwoning om hun relatie juridisch te verankeren.


1. La Belgique jouit sur la scène européenne d'une réputation d'un pays ouvert et tolérant quant aux personnes LGBT et s'est doté à ce sujet d'un cadre législatif très progressiste (lois sur la cohabitation légale, le mariage, l'adoption, l'anti-discrimination et Circulaire des Procureurs Généraux visant à mieux enregistrer les délits homophobes).

1. België geniet binnen de Europese Unie een reputatie van een open en tolerant land te zijn tegenover holebi's en beschikt in dit kader reeds over een zeer vooruitstrevend wetgevend kader (wetten op wettelijk samenleven, huwelijk, adoptie, anti-discriminatie en rondschrijven van de Procureur-Generaals om de homofobe delicten beter te registreren).


A défaut du conjoint cohabitant, les arrérages échus et non-payés, y compris la prestation du mois du décès, sont liquidés d'office aux enfants avec qui le bénéficiaire vivait au moment de son décès pour autant que le bénéficiaire n'était pas décédé à la date d'émission de l'assignation postale ou de la date d'exécution du paiement auprès du système national de compensation en cas de paiement sur un compte personnel ouvert auprès d'un organisme financier.

Bij ontstentenis van een samenwonende echtgenoot, worden de vervallen en niet-uitbetaalde termijnen, met inbegrip van de uitkering voor de maand van overlijden, van ambtswege uitgekeerd aan de kinderen met wie de gerechtigde op het ogenblik van zijn overlijden samenleefde voor zover de gerechtigde niet overleden was op de uitgiftedatum van de postassignatie of de uitvoeringsdatum in het nationaal compensatiesysteem bij uitbetaling op een persoonlijke rekening bij een financiële instelling.


w