Le règlement ouvre de nouveaux contingents tarifaires communautaires à droits réduits ou nuls et prolonge la validité de certains contingents tarifaires existants, afin de pourvoir aux besoins d'approvisionnement de la Communauté pour les produits en question, aux conditions les plus favorables, et ce, sans perturber pour autant les marchés de ces produits.
In de verordening worden tariefcontingenten geopend tegen verlaagd recht of nulrecht en wordt de geldigheid verlengd van bepaalde bestaande contingenten, om tegen de gunstigste voorwaarden te voldoen aan de communautaire vraag naar deze producten, zonder de markt van deze producten hierbij te verstoren.