Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «page 51-53 120-122 » (Français → Néerlandais) :

1. Dans la réponse à votre question écrite n° 42 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 31, pages 120-122), j'indiquais déjà que "cette question est évidemment complexe".

1. In het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 42 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31, blz. 120-122) gaf ik al aan dat "het [...] een uiterst complex vraagstuk [betreft]".


Que l'étude d'incidences a par ailleurs formulé des recommandations à l'attention du demandeur du permis mixte concernant la faune et la flore à préserver sur le site (pages 51 à 53 du résumé non technique); Que le permis d'environnement définit notamment des conditions visant à la gestion écologique du site tant en ce qui concerne la faune que la flore en ce compris l'avifaune et visant à encadrer le commencement des travaux;

De effectenstudie heeft overigens aanbevelingen geformuleerd ter attentie van de aanvrager van de gemengde vergunning met betrekking tot de fauna en de flora die op de site gevrijwaard moet worden (pp. 51 tot 53 van de niet-technische samenvatting); Dat de milieuvergunning met name de omstandigheden definieert die het ecologische beheer van de site beoogt, zowel wat de fauna als wat de flora betreft, met inbegrip van de vogels, met als doel dat hiermee bij de start van de werken rekening gehouden wordt;


II. - Le budget général des dépenses Art. 3. La prévision des crédits d'engagements à charge des Services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, pour l'année budgétaire 2010, s'élèvent, conformément au tableau « Compte d'exécution du budget - Budget général des dépenses » ci-annexé, à la somme de : 3.314.930.000,00 € dont : - crédits d'engagement hors crédits variables 3.120.834.000,00 € - crédits d'engagement variables 194.096.000,00 € Art. 4. Les sommes engagées au cours de l'année budgétaire 2010 du chef d'obligations nées ou contractées au cours de cette année budgétaire et, pour ce qui concerne les obligations récurr ...[+++]

II. - Algemene uitgavenbegroting Art. 3. De raming van de vastleggingskredieten ten laste van de Diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor het begrotingsjaar 2010 bedraagt, overeenkomstig de bijgaande tabel « Uitvoeringsrekening van de begroting - Algemene uitgavenbegroting » : 3.314.930.000,00 € waarvan : - vastleggingskredieten exclusief variabele kredieten 3.120.834.000,00 € - variabele vastleggingskredieten 194.096.000,00 € Art. 4. De bedragen die tijdens het begrotingsjaar 2010 werden vastgelegd uit hoofde van verbintenissen ontstaan of aangegaan tijdens dit begrotingsjaar en, voor de recurrente verbintenissen waarv ...[+++]


L'impact réel de ce dossier est trop important. L'intervenante s'étonne dès lors qu'à la suite de la toute première observation du Conseil d'État (avis nº 51 810/1, observation 4, do c. Chambre nº 53-2591/1, page 149) le ministre motive une dispense d'évaluation des incidences (qui est normalement obligatoire pour chaque projet de loi) en disant qu'« il est d'avance établi avec certitude que l'incidence des mesures sur le plan économique sera négligeable ».

De reële impact van dit dossier is te belangrijk, daarom is de spreekster verwonderd dat de minister, bij de allereerste opmerking van de Raad van State (Advies nr. 51 810/1, opmerking 4, stuk Kamer, nr. 53-2591/1, blz. 149) een vrijstelling van effectenbeoordeling (die normaliter verplicht is voor elk wetsontwerp) motiveert door te zeggen « dat het op voorhand met zekerheid vaststaat dat de impact van de maatregelen op economisch vlak te verwaarlozen is ».


L'impact réel de ce dossier est trop important. L'intervenante s'étonne dès lors qu'à la suite de la toute première observation du Conseil d'État (avis nº 51 810/1, observation 4, do c. Chambre nº 53-2591/1, page 149) le ministre motive une dispense d'évaluation des incidences (qui est normalement obligatoire pour chaque projet de loi) en disant qu'« il est d'avance établi avec certitude que l'incidence des mesures sur le plan économique sera négligeable ».

De reële impact van dit dossier is te belangrijk, daarom is de spreekster verwonderd dat de minister, bij de allereerste opmerking van de Raad van State (Advies nr. 51 810/1, opmerking 4, stuk Kamer, nr. 53-2591/1, blz. 149) een vrijstelling van effectenbeoordeling (die normaliter verplicht is voor elk wetsontwerp) motiveert door te zeggen « dat het op voorhand met zekerheid vaststaat dat de impact van de maatregelen op economisch vlak te verwaarlozen is ».


Cette indexation se fait dans la même proportion que l'évolution de l'indice des prix à la consommation entre les mois de juin de l'année de la publication au Moniteur belge et de l'année précédente; pour les montants applicables à partir du 1 janvier 2014, le coefficient d'indexation est donc (122,53/120,61) = 1,01591907.

Deze indexering gebeurt in dezelfde verhouding als de evolutie van de index der consumptieprijzen tussen de maanden juni van het jaar van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en van het vorige jaar; voor de bedragen die vanaf 1 januari 2014 van toepassing zijn, bedraagt de indexeringscoëfficiënt dus (122,53/120,61) = 1,01591907


L'article 4, alinéa 3, du décret du 27 mai 2004 instaurant une taxe sur les sites d'activité économique désaffectés, prévoit le principe de l'indexation annuelle de la taxe sur les sites d'activité économique désaffectés en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation entre les mois de juin de l'année précédente (120,61) et de l'année en cours (122,53).

Artikel 4, derde lid, van het decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte bedrijfsruimten bepaalt het beginsel van de jaarlijkse indexering van de belasting op de afgedankte bedrijfsruimten naargelang van de evolutie van de index van de consumptieprijzen tussen de maanden juni van het vorige jaar (120,61) en van het lopende jaar (122,53).


- aux articles R.120, R.121, R.122 (pages 15077 et 15322 du Moniteur belge ) et R.124 (pages 15077 et 15323 du Moniteur belge ), les mots " annexe XXXIII" sont remplacés par les mots " annexe XVI" ;

- in de artikelen R.120, R.121, R.122 (bladzijden 15077 en 15322 in het Belgisch Staatsblad ) en R 124 (bladzijden 15077 en 15323 in het Belgisch Staatsblad ) worden de woorden " bijlage XXXIII" vervangen door de woorden " bijlage XVI" ;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 octobre 1997, est classé comme site, en raison de son intérêt scientifique, historique et esthétique, le Scheutbos à Molenbeek-Saint-Jean et Anderlecht, connu au cadastre de Molenbeek-Saint-Jean, 4e division, section C, 1re feuille, parcelles n°s 101a, 100a, 97, 98, 99, 52m, 52n, 53, 54f, 54s (partie), 54f, 55, 56, 57, 46t, 46e2, 46s, 92, 94, 95, 96; 2e feuille, parcelles n°s 121/2, 121, 120, 117a, 118, 116a, 114d (partie), 114p2 (partie), 114r2 (partie), 114n2 (partie), 114h2 (partie), 114m2 (partie), 114a2 (partie), 114b2, 114d2 (partie), 114k2 (partie), 114c (partie), 111f, 119a, 109a, 111g, 111k, 111h, 110a, 123, 122, 147 (partie), 150f, 146, 144, 145, 129, 131, 130, 14 ...[+++]

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 1997 wordt beschermd als landschap, wegens zijn wetenschappelijke, historische en esthetische waarde, het Scheutbos gelegen te Sint-Jans-Molenbeek en te Anderlecht, bekend ten kadaster te Sint-Jans-Molenbeek, 4e afdeling, sectie C, 1e blad, percelen nrs. 101a, 100a, 97, 98, 99, 52m, 52n, 53, 54f, 54s (deel), 54f, 55, 56, 57, 46t, 46e2, 46s, 92, 94, 95, 96; 2e blad, percelen nrs. 121/2, 121, 120, 117a, 118, 116a, 114d (deel), 114p2 (deel), 114r2 (deel), 114n2 (deel), 114h2 (deel), 114m2 (deel), 114a2 (deel), 114b2, 114d2 (deel), 114k2 (deel), 114c (deel), 111f, 119a, 109a, 111g, 111k, 111h, 110a, 123, 122, 147 (deel), 150f, 146, 144, 145, 129, 131, 130, 143 (deel), 132 (dee ...[+++]


A la page 53 du document 1-1123/3, certaines adaptations techniques doivent être apportées à l'article 51, § 5. Le texte français mentionne en effet « Code électoral ».

In artikel 51, § 5, op bladzijde 53 van stuk 1123/3 staat in de Franse tekst « Code électoral », maar in de Nederlandse tekst « dit Wetboek ».




D'autres ont cherché : pages     site pages     d'engagements à charge     page     instaurant une taxe     122 pages     page 51-53 120-122     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page 51-53 120-122 ->

Date index: 2022-03-22
w