Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paiement mais aussi celle du délai de vérification doivent rester " (Frans → Nederlands) :

Les exemples cités en la matière dans le rapport au Roi de l'AR du 22 mai 2014 (construction d'une station d'épuration des eaux ou développement d'un système ICT) révèlent que non seulement la prolongation du délai de paiement mais aussi celle du délai de vérification doivent rester exceptionnelles.

Uit de voorbeelden die in dit verband in het verslag aan de Koning bij het KB van 22 mei 2014 worden gegeven (bouw van een waterzuiveringsstation, ontwikkeling van een ICT-systeem), mag blijken dat niet alleen de verlenging van de betalingstermijn, maar ook de verlenging van de verificatietermijn een uitzonderlijke aangelegenheid dient te blijven.


On pourrait supposer que le délai de vérification s'en trouverait épuisé et que le délai de paiement commencerait à courir, mais on pourrait tout aussi bien défendre le point de vue selon lequel, le délai de paiement ne commence de toute façon à courir qu'après l'échéance du délai entier de trente ...[+++]

Men zou kunnen aannemen dat de verificatietermijn daarmee is uitgeput en de betalingstermijn begint te lopen, maar men zou evengoed het standpunt kunnen huldigen dat de betalingstermijn hoe dan ook maar begint te lopen na het verstrijken van de volle termijn van dertig dagen.


La condition selon laquelle tant la prolongation du délai de vérification que celle du délai de paiement doivent être motivées, formellement et à peine de nullité, dans les documents du marché (le cahier spécial des charges) a été ajoutée par l'arrêté modificatif du 22 mai 2014.

De voorwaarde dat de verlenging van zowel de verificatietermijn als de betalingstermijn uitdrukkelijk en op straffe van nietigheid moet worden gemotiveerd in de opdrachtdocumenten (het bestek), werd toegevoegd door het wijzigingsbesluit van 22 mei 2014.


En effet, étant donné que l'article 95 contient les règles de paiement, notamment les règles en matière de délais de vérification et de paiement, qui doivent être applicables, selon la Directive 2011/7/UE, à toutes les transactions commerciales, y compris les marchés de travaux et donc aussi les marchés de promotion de travaux ( ...[+++]

Immers, daar artikel 95 de betalingsregels, inzonderheid de regels inzake de verificatie- en betalingstermijnen, omvat die volgens Richtlijn 2011/7/EU toepasselijk dienen te zijn op alle handelstransacties, met inbegrip van de opdrachten voor werken en dus ook de promotieopdracht van werken (zie overwegingen 8 tot 11 van de richtlijn), gaat het niet op om dit artikel buiten toepassing te verklaren.


L'arrêté modificatif du 22 mai 2014 réinterprète quelque peu l'approche des délais de vérification et de paiement, en ce sens qu'ils doivent être considérés dans leur ensemble comme un délai global devant, en tout état de cause, être respecté (voir le commentaire général de l'article 95 modifié du rapport au Roi de l'AR du 22 mai 2014).

Door het wijzigingsbesluit van 22 mei 2014 is de benadering van de verificatie- en de betalingstermijn enigszins bijgestuurd, in de zin dat de termijnen samen dienen te worden beschouwd als een globale termijn die in elk geval dient te worden gerespecteerd (zie de algemene commentaar bij het gewijzigde artikel 95 van het verslag aan de Koning van het KB van 22 mei 2014).


Aux fins du présent point, on entend, par contrat de crédit à durée indéterminée, un contrat de crédit sans durée fixe, y compris les crédits qui doivent être remboursés en totalité dans ou après un délai donné mais qui, une fois remboursés, sont disponibles pour un nouveau prélèvement de crédit; 6° en cas de contrats de crédit autres que les facilités de découvert, les crédits ponts, les contrats de crédit en fonds partagés (contrats shared equity), les engagements conditionnels ou garanties et les contrats de crédit à durée indéter ...[+++]

In dit punt wordt onder een kredietovereenkomst voor onbepaalde duur een krediet zonder vaste looptijd verstaan, met inbegrip van een krediet dat binnen of na een bepaalde periode volledig moet worden terugbetaald, maar vervolgens, na terugbetaling, weer beschikbaar is om te worden opgenomen; 6° in geval van andere kredietovereenkomsten dan geoorloofde debetstanden, overbruggingskredieten, gedeelde vermogenskredietovereenkomsten (shared equity-overeenkomsten), voorwaardelijke verplichtingen of garanties en kredietovereenkomsten voor onbepaalde duur zoals bedoeld in de veronderstellingen onder 4°, 5°, 11° en 12° : a) indien de datum of het bedrag van een door de consument te verrichten terugbetaling van kapitaal niet kan worden vastgesteld, ...[+++]


Les États membres doivent introduire dès que possible un ensemble commun de règlements relatifs aux paiements, mais aussi à la vérification de l’identité et de l’âge.

De lidstaten dienen zo snel mogelijk gezamenlijke regelgeving op te stellen voor betalingsverkeer in dit verband, met onder meer vereisten op het gebied van de identiteits- en leeftijdscontrole.


Les compagnies aériennes doivent régulièrement demander à leurs autorités nationales la confirmation qu’elles sont effectivement autorisées à voler dans l’espace aérien européen, et cette procédure implique non seulement de vérifier si elles respectent effectivement l’ensemble de leurs obligations de sécurité, effectuent toutes les vérifications nécessair ...[+++]

De luchtvaartmaatschappijen moeten regelmatig bij hun nationale instanties een vergunning aanvragen om in het Europese luchtruim te mogen vliegen, en daarbij wordt niet alleen maar vastgesteld of ze werkelijk voldoen aan hun verplichtingen in verband met de veiligheid, of ze alle nodige checks verrichten en de passagiers veilig kunnen vervoeren, maar ook of ze financieel draagkrachtig genoeg zijn om gedurende een langere periode in de vervoerssector overeind te blijven.


w