Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paiement sera maintenu " (Frans → Nederlands) :

Par exception et conformément à l'article 4, § 4, de la Directive 2011/7/UE, le délai maximum de paiement sera maintenu à soixante jours pour les pouvoirs adjudicateurs qui dispensent des soins de santé.

Bij wijze van uitzondering en overeenkomstig artikel 4, § 4, van Richtlijn 2011/7/EU blijft de maximale betalingstermijn van zestig dagen behouden voor de aanbestedende overheden die gezondheidszorg verstrekken, zij het enkel voor de werken verbonden aan die specifieke activiteit.


Une relation ordonnée sera maintenue entre crédits pour engagements et crédits pour paiements afin de garantir leur compatibilité et de permettre le respect des plafonds mentionnés au paragraphe 1 pour les années suivantes.

Er wordt een gepaste verhouding tussen de kredieten voor vastleggingen en de kredieten voor betalingen in acht genomen om ervoor te zorgen dat zij verenigbaar zijn en om in de volgende jaren de hand te kunnen houden aan het in lid 1 vermelde maximum.


L'honorable ministre peut-il confirmer si l'arrêté royal du 26 mai 1999 sera maintenu et complété par un nouvel arrêté royal ou si un nouvel arrêté royal remplacera l'ancien arrêté royal en vue d'une nouvelle réglementation relative à la réalisation de nouveaux actifs qui apparaîtraient postérieurement à la clôture et au paiement de dettes non liquidées ?

Kan de geachte minister bevestigen of het koninklijk besluit van 26 mei 1999 zal behouden blijven en aangevuld worden met een nieuw koninklijk besluit dan wel of een nieuw koninklijk besluit het oud koninklijk besluit zal vervangen met het oog op een nieuwe regeling in verband met de tegeldemaking van nieuw opgedoken activa en de uitbetaling van niet-vereffende schulden ?


Une relation ordonnée sera maintenue entre crédits pour engagements et crédits pour paiements afin de garantir leur compatibilité et de permettre le respect des plafonds mentionnés au paragraphe 1 pour les années suivantes.

Er wordt een gepaste verhouding tussen de kredieten voor vastleggingen en de kredieten voor betalingen in acht genomen om ervoor te zorgen dat zij verenigbaar zijn en om in de volgende jaren de hand te kunnen houden aan het in lid 1 vermelde maximum.


La Commission européenne déclare que, lorsqu'elle adoptera des règles relatives à la réduction des montants remboursés aux organismes payeurs en cas de paiement effectué au profit de bénéficiaires après la dernière date possible prévue par la législation de l'Union, le champ d'application des dispositions actuelles relatives aux retards de paiement pour le FEAGA sera maintenu.

De Commissie verklaart dat wanneer zij voorschriften vaststelt inzake het verlagen van de betalingen aan betaalorganen wanneer de begunstigden zijn betaald na de uiterste datum die bij Uniewetgeving is vastgesteld, het toepassingsgebied van de huidige bepalingen inzake late betalingen voor het ELGF zal worden gehandhaafd.


CHAPITRE V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le " Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" , dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois ...[+++]

HOOFDSTUK V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het " Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden voor de a ...[+++]


En exécution des articles 15 et 16 de la loi du 1 avril 2003 relative à la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnelle pour la période 2003-2004, complétés par les articles 75 et 76 de la loi-programme du 8 avril 2003, le paiement de l'indemnité complémentaire en matière de prépension sera maintenu en cas de reprise du travail par l'ouvrier.

In uitvoering van artikel 15 en artikel 16 van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, aangevuld door artikel 75 en artikel 76 van programmawet van 8 april 2003 wordt de aanvullende vergoeding brugpensioen verder uitbetaald in geval van werkhervatting door de werkman.


En exécution des articles 15 et 16 de la loi du 1 avril 2003 relative à la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004, complétés par les articles 75 et 76 de la loi-programme du 8 avril 2003, le paiement de l'indemnité complémentaire en matière de prépension sera maintenu en cas de reprise du travail par l'ouvrier.

In uitvoering van artikel 15 en artikel 16 van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, aangevuld door artikel 75 en artikel 76 van Programmawet van 8 april 2003 wordt de aanvullende vergoeding brugpensioen verder uitbetaald in geval van werkhervatting door de werkman.


36. appuie la décision de ne pas appliquer le coefficient correcteur aux traitements des membres de la Commission à compter du mois de juillet 2002 et espère que cette position sera maintenue dans l'avenir prévisible; attend une décision de la Commission exposant en détail les modalités de remboursement des paiements effectués depuis 1998;

36. steunt het besluit om de aanpassingscoëfficiënt vanaf juli 2002 niet meer toe te passen op de salarissen van de leden van de Commissie en verwacht dat dit in de nabije toekomst zo zal blijven; ziet uit naar een besluit van de Commissie waarin gedetailleerd uiteengezet wordt hoe de sinds 1998 gedane betalingen zullen worden terugbetaald;


Une relation ordonnée sera maintenue entre crédits pour engagements et crédits pour paiements afin de garantir leur compatibilité et de permettre le respect des plafonds mentionnés au paragraphe 1 pour les années suivantes.

Er wordt een gepaste verhouding tussen de kredieten voor vastleggingen en de kredieten voor betalingen in acht genomen om ervoor te zorgen dat zij verenigbaar zijn en om in de volgende jaren de hand te kunnen houden aan het in lid 1 vermelde maximum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiement sera maintenu ->

Date index: 2021-04-08
w