Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paix puisse continuer " (Frans → Nederlands) :

Afin que la justice de paix puisse continuer à fonctionner et que le service soit garanti, il a été décidé que les audiences se tiendront dans l'intervalle à Herne.

Om het vredegerecht draaiende te houden en de dienstverlening te garanderen werd beslist om ondertussen de zittingen in Herne te laten doorgaan.


La progression du projet a actuellement lieu à trois niveaux; premièrement, le réseau continue à être développé de sorte que chacun puisse entrer en communication l'un avec l'autre et un ordinateur portable est fourni à chaque magistrat, ainsi que les formations et l'accompagnement nécessaires; deuxièmement, l'installation du logiciel est en cours, elle est déjà terminée dans les justices de paix et elle est à présent en cours da ...[+++]

De voortgang van het project speelt zich momenteel af op drie niveaus; ten eerste wordt het netwerk verder uitgebouwd zodat eenieder zich met elkaar kan verbinden en wordt aan elke magistraat een laptop gegeven, gepaard gaande met de nodige vormingen en begeleiding; ten tweede is men bezig met het installeren van de software — de vredegerechten zijn reeds afgehandeld en men is nu bezig met de politierechtbanken en -parketten en in een volgende stap komen de arbeidsrechtbanken en -auditoraten aan bod, wat nodig is gelet op de wijziging van het sociaal strafrecht; in 2011 zouden de rechtbanken van koophandel worden toebedeeld en zou de ...[+++]


Nous encourageons les autorités à engager dès que possible un dialogue global entre les représentants des différentes religions et convictions afin de promouvoir le respect mutuel et qu’ainsi, la Malaisie puisse continuer de se développer dans la paix et l’harmonie ethnique et sociale.

We moedigen de autoriteiten aan zo snel mogelijk een alomvattende interreligieuze dialoog tot stand te brengen met alle religieuze overtuigingen om het wederzijdse begrip te bevorderen, zodat Maleisië zich vreedzaam kan blijven ontwikkelen in etnische en sociale harmonie.


Quelles mesures le Conseil prend-il pour que la situation des droits de l’homme puisse continuer à être surveillée en Tchétchénie après l’assassinat de la militante des droits de l’homme et de la paix, Natalia Estemirova, et la fermeture consécutive du bureau de l’organisation Memorial?

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om het na de moord op de mensenrechten- en vredesactiviste Natalja Estemirova en de daaropvolgende sluiting van het bureau van de organisatie Memorial mogelijk te maken dat de mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië ook in de toekomst in het oog wordt gehouden?


Quelles mesures le Conseil prend-il pour que la situation des droits de l’homme puisse continuer à être surveillée en Tchétchénie après l’assassinat de la militante des droits de l’homme et de la paix, Natalia Estemirova, et la fermeture consécutive du bureau de l’organisation Memorial?

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om het na de moord op de mensenrechten- en vredesactiviste Natalja Estemirova en de daaropvolgende sluiting van het bureau van de organisatie Memorial mogelijk te maken dat de mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië ook in de toekomst in het oog wordt gehouden?


Quelles mesures le Conseil prend-il pour que la situation des droits de l'homme puisse continuer à être surveillée en Tchétchénie après l'assassinat de la militante des droits de l'homme et de la paix, Natalia Estemirova, et la fermeture consécutive du bureau de l'organisation Memorial?

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om het na de moord op de mensenrechten - en vredesactiviste Natalja Estemirova en de daaropvolgende sluiting van het bureau van de organisatie Memorial mogelijk te maken dat de mensenrechtensituatie in Tsjetsjenië ook in de toekomst in het oog wordt gehouden?


considérant que l'Union européenne reste déterminée à continuer à développer et à approfondir ses relations avec la Géorgie et soutient les réformes politiques et économiques nécessaires, les mesures visant à mettre en place des institutions démocratiques solides et efficaces et un pouvoir judiciaire efficace et indépendant, ainsi que la poursuite des efforts de lutte contre la corruption, afin que la Géorgie devienne un pays qui vive dans la paix et la prospérité et qui puisse contribue ...[+++]

overwegende dat de Europese Unie nog altijd streeft naar de verdere ontwikkeling en verdieping van haar betrekkingen met Georgië en steun geeft aan de politieke en economische hervormingen, aan maatregelen die moeten leiden tot krachtige en efficiënte democratische instellingen en een effectieve en onafhankelijke rechterlijke macht, en aan verdere inspanningen om de corruptie aan te pakken, waardoor een vreedzaam en welvarend Georgië ontstaat dat kan bijdragen aan de stabiliteit in de regio en de rest van Europa,


Que fait-il et que fait l'UE pour faire en sorte que M. Milosevic soit traduit en justice devant la Cour internationale de justice de La Haye. C'est une honte pour l'humanité que les crimes de guerre de Milosevic n'aient pas été jugés devant un tribunal et qu'il puisse continuer à s'en prendre à la paix, à la liberté, à la démocratie et à la liberté de la presse.

Het is een schande voor de mensheid dat de oorlogsmisdaden van Milosevic niet voor een rechtbank zijn berecht en dat hij door kan gaan met zijn aanvallen op de vrede, de vrijheid, de democratie en de vrije pers.


Il a réitéré son appui ferme et continu à l'Accord du Vendredi Saint et appelé au calme et à la modération pour que le processus de paix puisse prendre racine.

De Raad bevestigde nog eens, het Goede-Vrijdag-Akkoord krachtig te blijven steunen, en deed een oproep tot kalmte en zelfbeheersing zodat het vredesproces kans van slagen krijgt.


L'allocation de base 14 53 41 35 24 du budget 2006 prévoit les critères suivants : augmenter la capacité de la population locale afin qu'elle puisse continuer à vivre dans sa propre région malgré une situation d'insécurité grave, renforcer les institutions ou organisations qui visent à stabiliser la paix, renforcer la diplomatie de terrain et le dialogue interculturel, renforcer les mécanismes régionaux pour la prévention et la solution de conflits.

In de basisallocatie 14 53 41 35 24 van de begroting 2006 zijn volgende criteria opgenomen: ten eerste, het verhogen van de capaciteit van de lokale bevolking, zodat ze, ondanks de ernstige en onveilige situatie, in de eigen regio kan blijven leven; ten tweede, het versterken van de instellingen of organisaties gericht op de stabilisatie van de vrede; ten derde, het versterken van de terreindiplomatie en de interculturele dialoog; ten vierde, het versterken van regionale mechanismen voor de preventie en oplossing van conflicten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix puisse continuer ->

Date index: 2024-09-16
w