Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Centre palestinien de l'entreprise
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Fonds palestinien de développement
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Palestine
Présomption d'innocence
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Vertaling van "palestiniens innocents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

Conferentie over economische bijstand aan de Palestijnen | Internationale Ministeriële Conferentie over bijstand aan de Palestijnen


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]


centre palestinien de l'entreprise

Palestijns ondernemingscentrum


fonds palestinien de développement

Palestijns Ontwikkelingsfonds


droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les tirs de roquettes palestiniens atteignant des civils innocents sont inadmissibles et doivent cesser, ils ne peuvent légitimer la violation du droit international par Israël.

Palestijnse raketbeschietingen die onschuldige burgers treffen, zijn onaanvaardbaar en moeten stoppen, maar kunnen voor Israël evenmin een rechtmatige grond zijn om het internationaal recht met voeten te treden.


La sécurité d’Israël et un État libre palestinien doivent être obtenus mais il faut mettre fin à la situation actuelle où Israël utilise sa sécurité comme prétexte pour détruire la vie de Palestiniens innocents.

Zowel Israël als de onafhankelijke staat Palestina hebben recht op veiligheid, maar er moet een einde komen aan de situatie waarin Israël zich verschuilt achter het veiligheidsargument om onschuldige Palestijnen het leven onmogelijk te maken.


La sécurité d’Israël et un État libre palestinien doivent être obtenus mais il faut mettre fin à la situation actuelle où Israël utilise sa sécurité comme prétexte pour détruire la vie de Palestiniens innocents.

Zowel Israël als de onafhankelijke staat Palestina hebben recht op veiligheid, maar er moet een einde komen aan de situatie waarin Israël zich verschuilt achter het veiligheidsargument om onschuldige Palestijnen het leven onmogelijk te maken.


Je me prononcerai en faveur de la résolution, parce que le Parlement européen doit faire entendre sa voix pour que les Palestiniens innocents pris au piège à Gaza ne soient pas oubliés.

Ik zal voor deze resolutie stemmen, want het Europees Parlement moet zijn stem laten horen, zodat onschuldige Palestijnen die gevangenzitten in de Gazastrook, niet worden vergeten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

Terwijl we verleden week nog medelijden en verontwaardiging voelden ten aanzien van de onschuldige Palestijnse burgers, waaronder vele kinderen, die hun leven in Gaza lieten door het overdreven gebruik van militair geweld, delen we sinds de afschuwelijke en moorddadige aanslag op een school in Jeruzalem de droefheid en de woede van de Israëlische bevolking.


La résolution de la question palestinienne dépend de la disposition d’Israël à remplir toutes ses obligations en appliquant les résolutions internationales, qui stipulent le retrait des territoires arabes occupés, l’installation d’un État palestinien indépendant ayant la ville sainte de Jérusalem pour capitale, la cessation immédiate de la destruction des infrastructures palestiniennes ainsi que des assassinats et des actes de torture perpétrés contre des civils, à la suite desquels des dizaines de Palestiniens innocents des territoires occupés ont perdu la vie - le dernier exemple en date étant le massacre de Beit Hanoun.

Of het Palestijnse vraagstuk kan worden opgelost, hangt af van de bereidheid van Israël om aan al zijn verplichtingen te voldoen en de internationale resoluties uit te voeren, waarin wordt opgeroepen tot de terugtrekking uit de Arabische bezette gebieden, de stichting van een onafhankelijke Palestijnse staat met de heilige stad Jeruzalem als hoofdstad en het onmiddellijk staken van de verwoesting van Palestijnse infrastructuur en het doden en martelen van burgers, als gevolg waarvan tientallen onschuldige Palestijnen in de bezette gebieden zijn omgekomen, met als meest recente voorbeeld de slachting in Beit Hanoun.


La recrudescence des actes de terrorisme fait payer un tribut intolérable à des citoyens israéliens innocents, elle entrave les efforts déployés par la communauté internationale pour rétablir la paix et porte préjudice aux intérêts de la cause du peuple palestinien.

De opleving van het terrorisme eist een ondraaglijke tol van onschuldige Israëlische burgers, is een hinderpaal voor de inspanningen van de internationale gemeenschap om de vrede in de regio te herstellen en schaadt de Palestijnse zaak.


Je lui ai fait part de ma conviction, fondée sur différents rapports d'experts internationaux, de l'innocence des infirmières bulgares et du médecin palestinien, ainsi que de la nécessité qu'une issue rapide et définitive soit donnée à cette tragique affaire, consistant en la libération de l'équipe médicale.

Ik heb hem laten weten dat ik, op basis van internationale verslagen van deskundigen, overtuigd ben van de onschuld van de Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts en van de noodzaak om deze tragische zaak snel en definitief op te lossen door de vrijlating van dat medische team.


w